ЧАСТЬ ТЕРРИТОРИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Часть территории на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совет Безопасности признает Косово как часть территории Союзной Республики Югославии
el Consejo de Seguridad admite y reconoce que Kosovo forma parte del territorio de la República Federativa de Yugoslavia
Зона свободной торговли означает часть территории участника, в пределах которой любые ввозимые товары обычно рассматриваются,
Una zona franca es la parte del territorio de un participante donde las mercancías introducidas, en lo que respecta a los impuestos
Сахельская зона площадью 374 000 км2 охватывает часть территории Чада, находящуюся между Сахарской зоной
La zona saheliana, que abarca una superficie de 374.000 km2, corresponde a la parte del territorio del Chad comprendida entre la región sahariana
вооруженных конфликтов немеждународного характера вооруженная оппозиционная группа, контролирующая часть территории страны, может не уделять надлежащего внимания вопросам контроля и ограничения ввоза и использования токсичных и опасных продуктов.
limitaciones de la importación y utilización de desechos y productos tóxicos y peligrosos pueden ser ignorados por un grupo opositor armado que controle una parte del territorio nacional.
мятежники смогли вернуть себе часть территории и подвергли страшным наказаниям тех, кто отказывается поддерживать их насильственную идеологию
la insurgencia ha logrado recuperar algunos territorios y castiga severamente a quienes se niegan a apoyar su ideología violenta
ему дорого обходится мир, особенно после того, как он потерял ценную часть территории и 75 процентов нефтяных месторождений.
especialmente después de haber perdido recientemente una valiosa parte de su territorio y el 75% de sus recursos petrolíferos.
затопила значительную часть территории страны.
inundó vastas zonas del país.
В районном суде Гнилане состоялся суд над пятью лицами, обвиняемыми в участии в незаконной враждебной организации, преследующей цель отторгнуть часть территории Союзной Республики Югославии, населенной этническими албанцами, от остальной части страны.
El tribunal de distrito de Gnjilane juzgó a cinco personas acusadas de ser miembros de una organización ilegal hostil cuyo objetivo es la secesión del resto del país de la parte del territorio de la República Federativa de Yugoslavia habitada por personas de ascendencia albanesa.
Г-н Эльгитани( Египет) говорит, что ввиду того, что пятая часть всех установленных повсюду в мире мин приходится на пятую часть территории его страны, Египет придает большое значение помощи в области деятельности, связанной с разминированием.
El Sr. Elghitany(Egipto) dice que la quinta parte de las minas del mundo se encuentran en una quinta parte de su territorio, y que su país concede gran importancia a la asistencia en materia de minas.
Если вы считаете, что они вызывают обеспокоенность у сепаратистов, которые хотели бы отделить часть территории Сербии и Югославии,
Si ustedes piensan que se trata de una cuestión que preocupa a los separatistas que desearían quedarse con una parte del territorio de Serbia y Yugoslavia,
На шестьдесят первой сессии Комиссии по правам человека эта организация в своем письменном заявлении назвала определенную часть территории Турции« Северным Курдистаном».
La organización había hecho una declaración por escrito en el 61º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en que se refirió a una parte del territorio de Turquía como“Kurdistán del Norte”.
Герцеговину соседними государствами, которые стремятся аннексировать часть территории и населения страны.
ocasionado por las ambiciones de los Estados vecinos que pretendían anexionarse una parte del territorio y de la población del país.
вспыхнул военный конфликт, охвативший часть территории этого нового государства,
estalló el conflicto armado militar que afectó a una parte del territorio de este nuevo Estado,
С учетом этого первую часть текста статьи 20 можно было бы изменить следующим образом:<< Когда часть территории государства становится частью другого государства, государство- преемник…>>
En este orden de ideas, la redacción de la primera parte del artículo 20 podría ser modificada en la forma siguiente:" Cuando una parte del territorio de un Estado pase a formar parte de otro Estado, el Estado sucesor…".
территория полностью контролируется правительственными войсками и что">Патриотический фронт Руанды не контролирует даже часть территории Руанды?"?
que el FPR no controla ninguna porción del territorio rwandés?
Вооруженные конфликты, возникающие в результате движений, стремящихся отделить часть территории того или иного государства, с тем чтобы она могла стать независимым образованием
Los conflictos armados resultantes de movimientos cuyo objetivo es separar parte del territorio de un Estado para convertirse en una entidad independiente
Кроме того, несмотря на тот факт, что Израиль продолжает оккупировать часть территории Ливана, Секретариат не смог включить цель ухода Израиля из северной части деревни Гаджар
Además, pese a que Israel sigue ocupando parte del territorio libanés, la Secretaría no ha incluido el objetivo de la retirada israelí ni de la zona norte de
Таким образом, данная часть территории нашей страны является частью ЕС, НАТО и ОБСЕ,
Así pues, dichas partes del territorio español forman parte del ámbito de la Unión Europea,
в своем стремлении отторгнуть и присвоить часть территории Азербайджана Республика Армения вначале инициировала сепаратистское движение в нагорно-карабахском регионе Азербайджана,
en sus intentos por separar una parte del territorio de Azerbaiyán y apropiarse de él, la República de Armenia primero inició un movimiento separatista en la región azerbaiyana de Nagorno-Karabaj,
глава МООНК предпочел закрыть глаза на открытые притязания Республики Албании на часть территории Союзной Республики Югославии
Jefe de la UNMIK ha pasado por alto las manifiestas reclamaciones de la República de Albania de ciertas partes del territorio de la República Federativa de Yugoslavia
Результатов: 161, Время: 0.0373

Часть территории на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский