ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

actividades humanas
actividad humana
acción humana

Примеры использования Человеческая деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
массивные наводнения- признав наконец, что человеческая деятельность приводит к быстрому изменению климата.
dichas personas reconocieron, finalmente, que la actividad humana es la que impulsa un rápido cambio climático, Pero¿adivinen.
Как подчеркнул посол Австрии Петрич в своем общем заявлении от имени государств- членов Европейского союза, человеческая деятельность все больше зависит от космических средств как в экономической и научной областях, так и при реализации национальной политики в сфере безопасности.
Como ya ha señalado el Embajador de Austria, Sr. Petritsch, en su intervención general en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea, las actividades humanas dependen cada vez más de los medios espaciales tanto en los ámbitos económicos y científicos como para la puesta en marcha de políticas nacionales de seguridad.
он служит для разделения между нациями пространства, на котором осуществляется человеческая деятельность, в целях обеспечении для них повсюду минимума защиты, гарантом которой является международное право".
su efecto es dividir entre las naciones el espacio en que se realizan las actividades humanas a fin de asegurar en todas partes el mínimo de protección tutelado por el derecho internacional.".
не исключительно, виновата человеческая деятельность- теперь угрожает нашему образу жизни,
el cambio climático- del que las actividades humanas son las principales responsables, aunque no las únicas-
Поэтому руководящему звену необходимо располагать регулярными оценками того, как человеческая деятельность сказывается на состоянии морской среды,
Por ello, era preciso que los encargados de adoptar decisiones tuvieran a su alcance evaluaciones periódicas de los efectos de la actividad humana en el estado del medio marino,
морские виды подвергаются постоянной нещадной эксплуатации; что человеческая деятельность непосредственно сказывается на глобальном климате;
hay especies marinas que son constantemente sobreexplotadas; que las actividades humanas tienen un impacto directo en el clima global;
особенно в последние десятилетия человеческая деятельность- от пляжного развития до выброса пластиковых отходов,
en particular en las últimas décadas, la acción humana, como construcción en la playa residuos plásticos, caza furtiva,
их ресурсов попрежнему угрожает ряд серьезных вызовов. Это связано с тем, что человеческая деятельность продолжает подрывать жизнеспособность уязвимых морских экосистем, таких как кораллы,
existen numerosos retos que amenazan el desarrollo sostenible de los mares y sus recursos, dado que la actividad humana continúa cobrando un alto precio a la viabilidad de ecosistemas marinos vulnerables,
такие, как ураганы, но и человеческая деятельность, например, плохая обработка отходов,
también por las consecuencias de actividades humanas, como los problemas de las aguas residuales no tratadas,
Культура обеспечивает, порождает и формирует всю человеческую деятельность.
La cultura facilita, crea y condiciona todas las actividades humanas.
Мой анализ показал, что видео с животными, занятыми человеческой деятельностью, воспринимается очень хорошо.
Mi análisis muestra videos de animales haciendo actividades humanas bastante bien.
Необходимо максимально сокращать загрязнение, вызываемое человеческой деятельностью.
Es necesario reducir al mínimo la contaminación causada por las actividades humanas.
они являются результатом человеческой деятельности.
son resultado de la acción humana.
Международное право в области окружающей среды во все большей степени регулирует человеческую деятельность, которая угрожает экологической устойчивости
En el derecho ambiental internacional se regulan cada vez más las actividades humanas que ponen en peligro la sostenibilidad ambiental
Учитывая это, следует признать, что во многих ситуациях существующие ныне правила, регулирующие человеческую деятельность, неограниченную границами государств, не отвечают современным требованиям.
Bajo estas circunstancias hay muchas situaciones en las que las normas que actualmente rigen las actividades humanas y que van más allá de las fronteras nacionales resultan inadecuadas.
включая климатические изменения и человеческую деятельность.
las variaciones climáticas y las actividades humanas.
полувлажных областях является результатом целого ряда факторов, включая климатическое разнообразие и человеческую деятельность.
semiáridas y subhúmedas es la resultante de varios factores que incluyen variaciones climáticas y actividades humanas.
Критерии, связанные с человеческой деятельностью, которые можно оценить только путем наблюдения на местности, будут подтверждаться результатами полевых исследований;
Para la evaluación de los puntos de referencia relacionados con las actividades humanas, que sólo puede hacerse mediante observación sobre el terreno, se utilizarán estos estudios;
Экосистемный подход к управлению человеческой деятельностью задает плановые
Los enfoques basados en los ecosistemas respecto de la ordenación de las actividades humanas constituían un marco de planificación
их использования, и регулирует человеческую деятельность на двух третях поверхности планеты.
reglamentando las actividades del hombre en las dos terceras partes del planeta.
Результатов: 73, Время: 0.0315

Человеческая деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский