ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ РАСА - перевод на Испанском

raza humana
especie humana

Примеры использования Человеческая раса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что он верит, что человеческая раса и наше движение сопротивления лучший шанс,
Porque él cree en la raza humana y nuestra resistencia es la mejor oportunidad que tienen,
тысячелетие близится к своему завершению и что наша взаимозависимая человеческая раса испытывает все бо́льшую угрозу терроризма,
se acerca el fin del milenio y que la raza humana, de por sí interdependiente,
особый характер этому веку придает то, что в течение этого столетия человеческая раса стала действительно вынашивать идею о том, что нищета не является неизбежной частью человеческого существования
lo que hace especial a este siglo es que durante esta época la raza humana empezó realmente a alimentar la idea de que la pobreza no es una parte inevitable de la condición humana,
Человеческая раса должна стремиться к укреплению мира путем прекращения дискриминации
La raza humana debe tratar de nutrir la paz poniendo fin a la discriminación
Человеческой расе нужно развиваться.
La raza humana se acelerará.
Человеческой расе придет конец.
La raza humana está por terminar.
Миссия была спасти человеческую расу, верно?
Salvar a la raza humana, esa era la misión,¿verdad?
Это многообещающий признак для человеческой расы в третьем тысячелетии.
Esta es una señal prometedora para la raza humana en el tercer milenio.
Человеческой расе с ее индивидуальностью никогда этого не превзойти.
Ese es el logro que la raza humana nunca conseguirá con su individualidad.
Время присоединиться к человеческой расе, со всеми ее изменениями.
Es hora de unirse a la raza humana, en todas sus variaciones.
Умение добывать огонь сохранил человеческую расу в живых во время Ледникового периода.
La habilidad para hacer fuego mantuvo viva a la raza humana durante la edad de hielo.
Ты единственная, кто может помочь человеческой расе возвыситься, Лорен.
Eres la única que puede ayudar a la raza humana a ascender, Lauren.
С каких пор ты так заботишься о человеческой расе?
¿Desde cuando te interesa tanto a la raza humana?
Чем бы это ни было, это спасет человеческую расу.
Lo que hay en él, salvará a la raza humana.
За будущее, за человеческую расу.
Por el futuro. Por la raza humana.
Но я решила рискнуть и присоединиться к человеческой расе.
Pero decidí arriesgarme y reunirme con la raza humana.
Я мог спасти человеческую расу.
Podría salvar la raza humana.
Она хотела спасти человеческую расу.
Ella quería salvar a la raza humana.
Неизлечимые раковые заболевания, СПИД- все бедствия человеческой расы будут уничтожены.
Cánceres incurables, SIDA- todos los azotes de la raza humana eliminados.
Что ж, дадим время человеческой расе восстановить свою популяцию.
Bueno, es importante que permitamos que la raza humana tenga tiempo de repoblarse.
Результатов: 148, Время: 0.0524

Человеческая раса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский