ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ОСТАНКОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Человеческих останков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Судебно-медицинское опознание человеческих останков основано на сравнении и установлении соответствия информации о погибшем( данные,
La identificación forense de restos humanos se basa en el cotejo de la información obtenida de la persona fallecida(datos post mórtem)
также права на репатриацию человеческих останков.
el derecho a la repatriación de restos humanos.
В 2009 году Генеральная прокуратура издала" Директиву о порядке следственных действий Генеральной прокуратуры в случае обнаружения захоронений человеческих останков и выявления их связи с серьезными нарушениями прав человека".
En el 2009, el Ministerio Público(MP) emitió la" Directiva que regula el Trabajo de Investigación del Ministerio Público frente al hallazgo de sitios con restos humanos y su relación con graves violaciones a los derechos humanos".
в которых могут находиться подпольные захоронения; кроме того, в этих местах в поисках человеческих останков проводились раскопки.
de zonas donde pudieron verificarse inhumaciones clandestinas, así como la excavación en dichos lugares en la búsqueda de restos humanos.
усилено темным туманом и трепещущим пламенем на фоне тысяч человеческих останков.
una luz flameante al fondo de un escenario con miles de restos humanos.
Мексики, Перу и Шри-Ланки, Специальный докладчик неоднократно указывал на необходимость привлечения судебно-медицинских экспертов для тщательного исследования человеческих останков.
reiteró la necesidad de contar con expertos forenses, indispensables para realizar un reconocimiento a fondo de restos humanos, en comunicaciones enviadas a los Gobiernos del Gabón, Guatemala, el Perú, Sri Lanka y México.
что<< При осуществлении деятельности, направленной на подводное культурное наследие, не должен без необходимости нарушаться покой человеческих останков и мест, являющихся объектом поклонения>>
la Norma 5 dice:" Las actividades dirigidas al patrimonio cultural subacuático evitarán perturbar innecesariamente los restos humanos o los sitios venerados".
имеющей опыт розыска человеческих останков в постконфликтных ситуациях.
una organización con experiencia en la búsqueda de restos humanos en situaciones posteriores a conflictos.
Власти Российской Федерации предпринимают на Северном Кавказе усилия по профилированию биологических образцов, собранных среди членов семей пропавших без вести лиц, что может содействовать идентификации человеческих останков.
En la Federación de Rusia, las autoridades del Cáucaso septentrional han emprendido la tarea de elaborar perfiles de las muestras biológicas de referencia tomadas a familiares de personas desaparecidas para facilitar la identificación de restos humanos.
Постоянная комиссия призвала государства использовать судебную генетику в соответствии с международными стандартами, чтобы способствовать идентификации человеческих останков жертв грубых нарушений прав человека
la Comisión Permanente solicitó a los Estados que utilizaran la genética forense de conformidad con las normas internacionales a fin de contribuir a la identificación de restos humanos de las víctimas de violaciones graves de los derechos humanos
другие члены международного сообщества сосредоточивают свои усилия на эксгумации массовых захоронений и сборе незахороненных человеческих останков.
ciertos miembros de la comunidad internacional se han concentrado en la exhumación de fosas comunes y en la identificación de restos humanos sin inhumar.
осмотра и анализ человеческих останков.
examen y el análisis de restos humanos.
Несмотря на тенденцию использования анализа ДНК для идентификации человеческих останков, применение этого метода вместе с тем сопряжено с определенными сложностями,
A pesar de la tendencia a utilizar el análisis forense del ADN para identificar los restos humanos, este proceso implica algunas dificultades, como el costo, las instalaciones
опознания трупов и человеческих останков, а также создания генетических банков данных,
identificación de cadáveres y restos humanos y la creación de bancos de datos genéticos,
Порядок проведения судебно-медицинской экспертизы и идентификации человеческих останков в рамках расследований по вопросу пропавших без вести лиц был определен Организацией Объединенных Наций, Советом Европы, Международной организацией уголовной полиции( Интерпол), МККК и компетентными профессиональными и научными организациями, такими как Европейская сеть судебно- экспертных учреждений.
Las Naciones Unidas, el Consejo de Europa, la Organización Internacional de Policía Criminal(INTERPOL), el CICR y diversas organizaciones profesionales y científicas competentes, como la Red Europea de Institutos de Ciencias Forenses, han elaborado las normas relativas a las ciencias forenses y los restos humanos en el contexto de las investigaciones de casos de personas desaparecidas.
мумифицированных останков одного человека, принадлежавшего к коренному народу, и других человеческих останков- в Эквадор.
para devolver los restos momificados de una persona indígena al Perú y otros restos humanos al Ecuador.
прав коренных народов и полномочия государства по возвращению человеческих останков общинам.
otorgaba facultades al Estado para ordenar la restitución de restos humanos indígenas a sus comunidades.
на серьезном искажении фактов, представленных Израильским управлением объектов старины( ИАА) в отношении количества могил и человеческих останков, обнаруженных на строительной площадке во время проведения земляных работ.
Tribunal Superior de octubre de 2008, se ha sabido que esa decisión se basó en una tergiversación grave de la Dirección Israelí de Antigüedades sobre el número de sepulturas y restos humanos existentes en el lugar y descubiertos durante las excavaciones.
Закон об охране и восстановлении могил коренных жителей Америки( ЗЗВМ) лежит в основе программы, предусматривающей передачу человеческих останков, похоронных и культовых атрибутов,
La Ley de protección y repatriación de sepulturas de los indígenas americanos establece procedimientos para traspasar la posesión y el control de restos humanos, objetos funerarios,
Эксгумация человеческих останков и разрушение сотен и сотен могил ради сооружения зданий для институтов<<
La construcción de esas instituciones de" tolerancia" y" justicia" mediante la exhumación de restos humanos y la destrucción de cientos de tumbas es una acción espantosa
Результатов: 115, Время: 0.028

Человеческих останков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский