ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ - перевод на Испанском

qué hacer
что делать
что сделать
как быть
как поступить
чем заняться
que ocuparse

Примеры использования Чем заняться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тебе есть чем заняться сегодня?
¿Tienes algo que hacer hoy?
Лучше иметь чем заняться, чем наоборот, верно?
Mejor estar ocupado que no estarlo,¿no?
Хорошо. Будет чем заняться с утра. Еще нужно навестить Петера.
Entonces sabemos lo que haremos mañana además de seguir con Petter.
Тебе есть чем заняться в твоей спальне.
¿Tienes algo que hacer en su dormitorio.
Вот это и есть главная проблема: чем заняться потом?
Ese es el problema, qué voy a hacer después?
Я здесь, хотя у меня есть сегодня чем заняться.
Estoy aquí. Esta noche tenía cosas que hacer.
Знаете, богатые… всегда ищут, чем заняться.
Ya sabe, la gente rica siempre está buscando algo que hacer.
Есть идеи о том, чем заняться дальше?
¿Alguna idea acerca de lo que harás a continuación?
Уверен, тебе есть чем заняться.
Estoy seguro de que tienes cosas que hacer.
Я не знаю чем заняться.
Me he quedado sin ideas, como mis hombrecillos.
У вас никаких мыслей чем заняться?
¿Han estado pensando lo que van a hacer?
А потом я не знаю, чем заняться.".
No sé qué es lo que hago".
Мы как раз обсуждали, чем заняться в эти выходные.
Justo hablábamos de qué haríamos el fin de semana.
Я бы нашел, чем заняться.
Encontraría algo más que hacer ahora.
Я не знал чем заняться в моей жизни, но мне сказали- если будешь делать то, что любишь, то все у тебя получитмся.
No sabía qué hacer con mi vida, pero me dijeron que si seguía mi pasión, iba a funcionar.
Это Дэйдра, если вы не знаете, чем заняться, ничем не могу помочь.
Hola, soy Deirdre. Si no sabes qué hacer ahora, no puedo ayudarte.
Сантана не знает, чем заняться.
Santana no sabe qué hacer.
И когда мы в следующий раз решаем, чем заняться, она снова делает все по-своему.
Y la siguiente vez que nos toque a nosotros elegir qué hacer, ella se volverá a salir con la suya.
В самоисцелении твоего неоперабельного рака или прикидываешь чем заняться в следующую тысячу лет?
¿Curar tu incurable cáncer, o pensar qué harás con los próximos mil años?
Если вам не чем заняться, могли бы принести мне чаю в спальню!
¡Si no tienen nada de qué ocuparse, tráiganme una bandeja de té a la habitación!
Результатов: 63, Время: 0.045

Чем заняться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский