ЧРЕВАТ - перевод на Испанском

tiene
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
podría
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
plantea
создавать
представлять
ставить
выдвигать
вопрос
подниматься
поднять
возникнуть
затронуть
вызвать
entraña
предполагает
подразумевает
означает
предусматривает
связанных
влечет за собой
отражающие
включает
сопряжено
требует
puede
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу

Примеры использования Чреват на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данный тревожный инцидент чреват дестабилизацией ситуации в отношениях между Израилем
Este alarmante incidente entraña el riesgo de desestabilizar la situación entre Israel
Стремительный рост городов в районах повышенной сейсмической активности приводит к повышению уязвимости городского населения и чреват крупными катастрофами в будущем.
El rápido crecimiento urbano en zonas muy sísmicas ha dado lugar a mayores vulnerabilidades en los asentamientos urbanos y del potencial de grandes catástrofes en el futuro.
ведущий к устойчивому развитию, извилист и чреват препятствиями.
el camino que conduce al desarrollo sostenible es tortuoso y está sembrado de obstáculos.
Некоторые делегации отметили, что контакт с определенными негосударственными субъектами не будет продуктивным и чреват риском признания им легитимности.
Algunas delegaciones afirmaron que la interacción con algunos actores no estatales no sería productiva y entrañaba el riesgo de darles legitimidad.
экономический крах чреват разрушительными и длительными последствиями.
el descalabro económico amenaza con provocar consecuencias debilitantes y continuadas.
этот кризис чреват обращением вспять прогресса, достигнутого в сфере экономики и управления.
la crisis amenaza con invertir los progresos realizados en el ámbito de los resultados económicos y de la gestión.
безопасности в Либерии все еще чреват многочисленными и большими проблемами.
seguridad duraderas en Liberia sigue plagado de numerosos y formidables obstáculos.
Но ведущий к этому путь, увы, чреват новыми фактами кровопролития и нападений.
El camino que conduce a esto se ha visto sembrado de nuevas masacres y ataques.
стремительной урбанизацией чреват катастрофическими последствиями с точки зрения обеспечения санитарии,
la rápida urbanización tiene graves consecuencias para el saneamiento, la seguridad alimentaria,
Нынешний кризис санитарии чреват тяжелыми последствиями жизни миллиардов людей во всем мире
La actual crisis del saneamiento tiene consecuencias nefastas para la vida y los medios de sustento de
Переход от оказания чрезвычайной помощи к деятельности в целях развития чреват уникальными проблемами для сектора здравоохранения,
La transición del socorro al desarrollo plantea desafíos singulares para el sector de la salud y requiere la adopción
процесс правопреемства государств чреват серьезными последствиями,
dice que la sucesión de Estados tiene consecuencias graves,
для укрепления проверки и соблюдения чреват риском соскальзывания в сторону анархии
reforzar la verificación y el cumplimiento entraña el riesgo de deslizarse hacia la anarquía
Заговор с целью убийства дипломата, который пользуется защитой по международному праву, подрывает сами основы международной дипломатии и поэтому чреват последствиями для всех стран.
El asesinato premeditado de un diplomático que goza de la protección de la ley internacional amenaza los fundamentos mismos de la diplomacia internacional y, por ello, tiene consecuencias para todos los países.
отказ от ужесточения наказания для заявителей, не выполняющих установленных требований, чреват подрывом таких программ.
el hecho de no retirar la indulgencia a los solicitantes que incumplan las condiciones puede socavar el programa.
вариант, предложенный Секретариатом, чреват серьезными последствиями для лиц, финансирующих приобре- тение инвентарных запасов.
la Commercial Finance Association) dice que la versión sugerida por la Secretaría tiene consecuencias graves para los financiadores de adquisiciones de existencias.
этапа реинтеграции часто порождает серьезный разрыв, который чреват угрозой не только для самой операции по разоружению,
la etapa de reinserción a menudo crea serias lagunas, que podrían poner en peligro
И действительно, недавние эритрейские заявления показывают, что нынешний тупик чреват серьезными последствиями
De hecho, en declaraciones recientes de Eritrea se ha indicado que el estancamiento actual podría tener graves consecuencias,
Балканский регион чреват потенциальными конфликтами;
La región de los Balcanes está plagada de conflictos en potencia;
Кроме того, эти действия создают серьезный прецедент, который чреват подражанием в других местах Африки
También constituía un grave precedente, que podía ser emulado en otros lugares de África
Результатов: 88, Время: 0.1915

Чреват на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский