ЧТОБЫ ЗАПОЛНИТЬ - перевод на Испанском

para llenar
для заполнения
чтобы заполнить
для восполнения
чтобы наполнить
para cubrir
для покрытия
для заполнения
чтобы скрыть
чтобы прикрыть
чтобы охватить
для удовлетворения
для охвата
чтобы удовлетворить
для оплаты
для восполнения
para rellenar
для заполнения
чтобы заполнить
для зарядки
для завалки
для засыпки
para ocupar
для заполнения
чтобы занять
на должность
для оккупации
для избрания
чтобы заполнить
для занятия
по захвату
на посты
para colmar
для устранения
для восполнения
для ликвидации
чтобы восполнить
для заполнения
чтобы заполнить
для преодоления
чтобы устранить
para completar
для завершения
чтобы закончить
для дополнения
чтобы дополнить
для выполнения
чтобы выполнить
для полноты
для полного
для пополнения
для заполнения

Примеры использования Чтобы заполнить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
является ли Комиссия подходящим органом, чтобы заполнить этот пробел.
la Comisión es el órgano adecuado para subsanar esa deficiencia.
очевидно, не достаточно знала английский, чтобы заполнить это самостоятельно.
obviamente no hablaba bastante inglés como para rellenarlo ella misma.
В старину преступников, снятых с виселицы, было достаточно, чтобы заполнить анатомические столы.
Antaño, se pensaba que los criminales procedentes del patíbulo eran suficientes para proveer las mesas de nuestros anatomistas.
Вы мне нравитесь, Гарри, но не стоит быть с кем-то, только чтобы заполнить пустоту.
Me gustas, Harry, pero no puedes mirar a la persona más cercana para llenar el.
Система нуждается в судебном органе по вопросам международного уголовного права, чтобы заполнить нынешний правовой вакуум
El sistema necesita un órgano judicial en materia de derecho internacional penal para llenar un vacío jurídico real
Женщинами было выдвинуто достаточное число кандидатов, чтобы заполнить отведенную для них квоту мест,
Se recibió un número suficiente de candidaturas de mujeres para cubrir la cuota de escaños asignada,
работу добровольцев, чтобы заполнить пробел, оставленный политическими лидерами.
voluntarios privados para llenar la brecha que dejan nuestros líderes políticos.
Существует целый ряд мер, которые государства могут принять сообща, для того чтобы заполнить пробелы в своих программах борьбы с терроризмом,
Existen numerosas medidas que los Estados pueden adoptar en común para cubrir las lagunas en sus programas de lucha contra el terrorismo,
я получу достаточно денег, чтобы заполнить этот чемодан деньгами.
haré tanto dinero como para llenar este maletín.
Спунер задергался, сказал, что это пара пустых коробок, чтобы заполнить пространство.
dijo que solo era un par de cajas vacías para rellenar huecos.
Июня 2014 года Совещание провело выборы одного члена Комиссии, чтобы заполнить вакансию, возникшую изза того, что 23 февраля 2014 года вышел в
El 12 de junio de 2014, la Reunión procedió a la elección de un miembro de la Comisión para ocupar la vacante ocasionada por la renuncia del Sr. Sivaramakrishnan Rajan(India)
Чтобы заполнить эти пробелы, АМИСОМ начала работу с федеральным правительством Сомали
Para cubrir estas carencias, la AMISOM ha empezado a colaborar con el Gobierno Federal de Somalia
многие палестинцы приходят сюда каждый день, чтобы заполнить емкости и утолить жажду.
numerosos palestinos convergían ahí todos los días para llenar sus recipientes y apagar la sed.
в ноябре состоятся выборы с тем, чтобы заполнить вакантный пост.
que en noviembre se celebrarán elecciones para ocupar el puesto vacante.
конкретных участниках, чтобы заполнить обнаруженные пробелы в национальных возможностях.
agentes concretos para cubrir carencias detectadas en la capacidad nacional.
которая была принята в 1992 году, для того чтобы заполнить некоторые пробелы и, в частности, включить в нее определение дискриминации.
que fue adoptada en 1992, para colmar algunas lagunas, como la introducción de una definición de discriminación.
в том числе выходцев из Сирии и Афганистана, чтобы заполнить пустующие должности во множестве клиник Великобритании.
capacitar a médicos refugiados, muchos de ellos de Siria y Afganistán, para llenar las plantillas de las clínicas que existen en el país.
Наконец, я попросил региональных координаторов сообщить группам о необходимости иметь волонтеров, чтобы заполнить посты председателей рабочих групп
Por último, he pedido a los coordinadores regionales que compartan con los grupos la necesidad de aceptar a voluntarios para ocupar las presidencias de los grupos de trabajo
Вене продолжают наращивать свои усилия по набору и расстановке кадров, чтобы заполнить вакантные должности, прежде всего в службах письменного
Viena siguen acelerando sus medidas de contratación y colocación para cubrir vacantes, en particular en el ámbito de la traducción
достаточно формальдегидных жидкостей для бальзамирования, чтобы заполнить восемь бассейнов олимпийского размера.
el suficiente fluido de embalsamamiento repleto de formaldehído para llenar ocho piscinas olímpicas.
Результатов: 141, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский