Примеры использования Чтобы попросить на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Потому что он приходил ко мне, чтобы попросить меня о помощи.
Послушай, я тебе звоню, чтобы попросить об еще одном свидании.
Я не могу поверить, что я так долго ждал, чтобы попросить.
Соответственно, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы попросить все соответствующие правительства о поддержки с целью одобрения
Лорен пошла в Вудлэнд чтобы попросить семью мальчика с мертвым мозгом отдать его сердце Сэму Дворски.
Да, я… я пришел сюда, чтобы попросить мою дорогую подругу Эбби оказать мне услугу.
Мистик Фолс смертью и сверхъестественными существами только чтобы попросить двухтысячелетнюю ведьму не об одной, а двух услугах?
Но Бог дал тебе телефонный номер, чтобы попросить помощи. так что, прими хоть какую-нибудь помощь.
Сообщается, что г-жа Реворедо вместе с мужем направилась в Коста-Рику, с тем чтобы попросить там политическое убежище.
Нет, я здесь, чтобы попросить Тайлера присоединиться ко мне в бизнес- авантюре.
Г-н ЛАЛЛАХ вновь берет слово, чтобы попросить делегацию Литвы представить дополнительную информацию по вопросу о заключении под стражу в превентивном порядке.
Что ж, вопрос: почему вы тянули так долго, чтобы попросить и на это у меня нет ответа.
Я привел тебя сюда, чтобы попросить денег, но ты заставляешь меня чувствовать себя мудаком,
Ко мне приходят люди, чтобы попросить об услуге. И чем больше, тем лучше.
потому я позвонила ей, чтобы попросить остановиться.
слезоточивого газа, чтобы попросить или потребовать свободы
Итак, в шесть часов мы пойдем в университет чтобы попросить больше денег для исследований.
НЬЮ-ЙОРК- В начале этого месяца президент Кыргызстана Курманбек Бакиев поехал в Москву с протянутой рукой, чтобы попросить финансовую помощь.
не нужно ждать до последнего, чтобы попросить помощи.
То есть вы вернули меня для того, чтобы попросить выписать этот наркотик, это запрещенное вещество первого класса опасности?