Примеры использования
Широкомасштабная
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
также была предпринята широкомасштабная налоговая реформа.
ha emprendido una reforma fiscal de gran envergadura.
Широкомасштабная работа, проводимая различными участниками на разных уровнях,
Gracias al amplio trabajo llevado a cabo por diversas entidades a diferentes niveles,
моему правительству потребуется широкомасштабная помощь со стороны международного сообщества
mi Gobierno necesita un apoyo masivo de la comunidad internacional y de todas las organizaciones internacionales
Для удовлетворения этих потребностей потребуется серьезная перестройка их экономики и широкомасштабная передача технологий и финансовых ресурсов из развитых стран.
Para ello deberán realizar una profunda transformación de sus economías y necesitarán transferencias masivas de tecnología y recursos financieros de los países desarrollados.
Я считаю, что широкомасштабная поддержка Организации Объединенных Наций зависит от своевременной
Creo que el apoyo amplio a las Naciones Unidas depende de una comunicación oportuna
Исходя из этих результатов с 2006 года выполняется широкомасштабная программа дегельминтации беременных женщин.
Sobre la base de esos resultados, a partir de 2006 se inició el programa de tratamiento antihelmíntico masivo para las mujeres embarazadas.
Широкомасштабная система социальной защиты включает в себя социальные продовольственные программы,
El sistema amplio de protección social incluye programas sociales de alimentos
Для мониторинга прогресса на глобальном, региональном и национальном уровнях была также создана широкомасштабная система мониторинга и отчетности.
Por otra parte, se ha establecido un amplio sistema de vigilancia y presentación de informes para seguir los progresos conseguidos a nivel mundial, regional y nacional.
Ведется широкомасштабная работа по переводу редких и ценных изданий на микроформы,
Se realiza una vasta labor para hacer microcopias de publicaciones raras
Эта широкомасштабная программа, финансируемая правительством
Con ese extenso programa, financiado por el Gobierno
Широкомасштабная по своему охвату и всеобъемлющая в своих целях эта Конвенция была разработана таким образом,
De proyección ambiciosa y objetivos amplios, la Convención tenía por objetivo adjudicar entre los Estados
В целях улучшения электроснабжения на двух электростанциях осуществлялась широкомасштабная программа ремонта и технического обслуживания,
Se llevó a cabo un programa importante de reparación y mantenimiento de las dos centrales eléctricas
Широкомасштабная глобальная кампания содействует повышению отдачи от этих инициатив,
Una amplia campaña mundial fortalecerá e intensificará el impacto de dichas iniciativas
Была разработана широкомасштабная программа функциональной грамотности, бенефициарами которой стали тысячи молодых женщин.
Se había creado un amplio programa de alfabetización funcional que se había impartido a miles de mujeres jóvenes.
Проводится широкомасштабная работа, в том числе предпринимаются специальные усилия для активизации роли национальных статистических служб в повышении качества
Se está realizando una amplia labor que abarca actividades especialmente destinadas a realzar el papel de los servicios nacionales de estadística en el mejoramiento
Широкомасштабная программа обновления
Un importante programa de rehabilitación
Серьезной проблемой для России остается широкомасштабная нелегальная трудовая миграция, усиливающая напряжение на отечественном рынке труда.
Un problema serio para Rusia sigue siendo la migración laboral ilegal de gran alcance que intensifica la tensión en el mercado nacional de trabajo.
Как продемонстрировала широкомасштабная ратификация Конвенции о запрещении мин, большинство государств готовы присоединиться к договору с прочными обязательствами.
La ratificación en gran escala de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal demuestra que la mayoría de los Estados están dispuestos a adherirse a un tratado con obligaciones sólidas.
Широкомасштабная проблема развития
Un problema en gran escalaen materia de desarrollo o de carácter ecológico
Широкомасштабная кампания по искоренению полиомиелита в последнее десятилетие уже почти завершена,
La gran campaña del último decenio para erradicar la poliomielitis está prácticamente concluida
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文