ШТАТНЫЕ ДОЛЖНОСТИ - перевод на Испанском

puestos de plantilla
штатную должность
puestos permanentes
постоянное место
постоянная должность
штатную должность
постоянный пост
puestos autorizados
plazas
должность
площадь
место
сквер
майдан
плаза
пласа
puesto de plantilla
штатную должность
personal que ocupa puestos de plantilla
ocupar puestos

Примеры использования Штатные должности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Например, штатные должности Сектора по гражданским вопросам указаны одновременно в рамках компонента основной гражданской деятельности и компонента гражданской полиции в различных частях документа.
Como ejemplo, la plantilla de la Subdivisión de Asuntos Civiles figura en los componentes sustantivo y de policía civil en diferentes partes del documento.
III. 3. Предлагается преобразовать в штатные должности пять должностей судебных делопроизводителей( там же),
III.3 Conversión a puestos de plantilla de cinco puestos de P-2 de auxiliar judicial(ibíd.)
Увеличение общих расходов по персоналу вызвано ростом затрат на штатные должности.
El aumento de los gastos comunes de personal está en consonancia con el incremento en el costo de los puestos de plantilla.
Комитет не возражает против предложения создать штатные должности уровня С3 и С4.
La Comisión no tiene ninguna objeción a la creación de los puestos de categoría P-3 y P-4.
Предполагается, что для покрытия расходов на штатные должности потребуется 2 132 100 долл.
Se estima que se necesitarían 2.132.100 dólares para sufragar los gastos relacionados con los puestos de plantilla.
связаны с покрытием расходов на штатные должности.
corresponderían a los gastos de los puestos de plantilla.
предназначены для покрытия расходов на штатные должности.
para sufragar los gastos correspondientes al personal de plantilla.
На двухгодичный период 1998- 1999 годов будет предложена более стабильная структура и созданы штатные должности взамен нынешних должностей по линии временной помощи.
Para el bienio 1998-1999, se propondrá una composición más estable, junto con el establecimiento de puestos de plantilla para sustituir al personal temporario que se emplea actualmente.
Консультативному комитету была представлена сводная информация о предлагаемом на 2012- 2013 годы преобразовании в штатные должности тех должностей, которые сейчас финансируются по линии временного персонала общего назначения,
Se proporcionó a la Comisión Consultiva un resumen de las conversiones propuestas para 2012-2013 a puestos de plantilla de plazas que anteriormente se financiaban con cargo a personal temporario general, recursos extrapresupuestarios
Генеральный секретарь также предлагает преобразовать 16 внештатных должностей в штатные должности; реклассифицировать 2 должности;
El Secretario General propone también convertir 16 plazas en puestos de plantilla, reclasificar 2 puestos, reasignar 13 puestos,
Кроме того, три временные должности категории общего обслуживания были преобразованы в штатные должности, а именно: две должности секретарей судей и одна должность технического сотрудника по обслуживанию веб- сайта Суда.
Además se han convertido tres puestos de contratación temporal del cuadro de servicios generales en puestos permanentes: dos puestos de secretarios de magistrados y un puesto de empleado encargado del sitio de la Corte en Internet.
ранее утвержденных для УСВН, в штатные должности( см. резолюцию 60/ 246 Генеральной Ассамблеи
previamente aprobados por la Oficina en puestos de plantilla(véase la resolución 60/246 de la Asamblea General
Комитет рекомендовал также преобразовать шесть временных должностей, испрашиваемых для ликвидации отставания в работе над выпуском" United Nations Treaty Series", в штатные должности.
el Comité recomendó también que los seis puestos supernumerarios solicitados con el objeto de eliminar la acumulación de trabajo en la Treaty Series de las Naciones Unidas se convirtieran en puestos permanentes.
например регулярно оценивать результаты работы сотрудников, первоначально нанятых в качестве временного персонала общего назначения, и переводить их на штатные должности( пункт 72).
evaluando periódicamente la actuación profesional de los funcionarios inicialmente contratados con cargo a los fondos para personal temporario general y pasándolos a puestos autorizados(párr. 72).
Предлагаемое преобразование 16 временных должностей в штатные должности, включая 12 должностей в группе по вопросам поведения и дисциплины и 4 должности в
La propuesta de conversión a puestos de 16 plazas temporarias, que incluyen 12 plazas del Equipo de Conducta
которые имеют собственные бюджеты и штатные должности в рамках ресурсов, выделенных для Департамента.
que tienen sus propios presupuestos y puestos de plantilla dentro de los recursos asignados al Departamento.
17 временных должностей в Центре в настоящее время должны быть преобразованы в штатные должности.
considera que 17 de los puestos temporarios del Centro deben convertirse en puestos permanentes.
преобразование 10 временных должностей в штатные должности, перераспределение 1 должности и повторное учреждение 2 должностей..
la conversión a puestos de 10 plazas temporarias, la redistribución de 1 puesto y la reasignación de 2 puestos.
преобразования функций подрядчиков в штатные должности в рамках компонента поддержки.
la conversión de las funciones que desempeñan contratistas en puestos de plantilla en el marco del componente de apoyo.
Преобразование должностей временного персонала общего назначения в штатные должности: утвержденные должности, финансируемые по статье временного персонала общего назначения, предлагается преобразовать в штатные должности, если сотрудники на этих должностях выполняют функции, которые носят постоянный характер.
La conversión de una plaza para personal temporario general en puesto de plantilla: se propone la conversión de una plaza aprobada, financiada con cargo a la partida de personal temporario general, en puesto de plantilla si las funciones en cuestión son de carácter continuo.
Результатов: 507, Время: 0.0534

Штатные должности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский