ЭКОНОМИИ ВРЕМЕНИ - перевод на Испанском

ahorrar tiempo
экономии времени
сэкономить время
экономить время
ahorro de tiempo
экономия времени
сокращение времени

Примеры использования Экономии времени на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Те преимущества в плане здоровья, материальной выгоды и экономии времени, которые домашние хозяйства могут получить, перейдя на использование более экологически чистых
Los beneficios en materia de salud e ingresos y el ahorro de tiempo si los hogares pudiesen utilizar cocinas más eficientes y de quema menos
Гн Эрмосо( Филиппины)( говорит по-английски): Для экономии времени я зачитаю сокращенный вариант моего выступления,
Sr. Hermoso(Filipinas)(habla en inglés): Para ahorrar tiempo, daré lectura a una versión resumida de mi declaración,
Одним из путей экономии времени может стать ускорение процесса рассмотрения заключительных замечаний,
Una forma de ahorrar tiempo puede ser tratar con mayor prontitud las observaciones finales,
Улучшение инфраструктуры также приводит к ценной для всех экономии времени и повышает социальную открытость, облегчая передвижение работников по уходу за детьми,
La mejora de la infraestructura equivale también a un ahorro de tiempo valioso para todos. Mejora la inclusión social facilitando la movilidad de las personas que cuidan niños,
В целях экономии времени большинство решений согласовываются в ходе неофициальных переговоров между заинтересованными делегациями без проведения официальных редакционных сессий, требующих услуг устного перевода и других видов конференционного обслуживания.
Para ahorrar tiempo, la mayoría de las decisiones se adoptan en negociaciones oficiosas entre las delegaciones interesadas sin recurrir a sesiones oficiales de redacción para las que se necesitan servicios de interpretación y otros servicios de conferencias.
Если документальные доказательства являются объемными и сложными, экономии времени и затрат может способствовать представление таких доказательств в форме доклада лица,
Cuando la documentación probatoria sea voluminosa y compleja, se puede ahorrar tiempo y gastos si se presenta mediante un informe de una persona calificada en la materia pertinente(por ejemplo,
Кроме того, председатели в консультации со Сторонами могут предложить дополнительные меры по экономии времени и определить пункты, обсуждение которых могло бы быть перенесено на будущие сессии без углубленного рассмотрения
Asimismo, los presidentes, en consulta con las Partes, podrán proponer otras medidas para ahorrar tiempo y señalar qué temas del programa podrían remitirse a períodos de sesiones venideros sin examinarlos con detenimiento
В интересах экономии времени и следуя тому, что я сказал ранее, что мы всегда стремились к понятным
Para ahorrar tiempo y también porque antes hemos dicho que queremos un texto claro
В качестве одного из способов экономии времени можно было бы в ходе одного заседания представлять два различных доклада,
Una forma de ahorrar tiempo sería hacer la presentación de dos informes distintos en una sola sesión
Для экономии времени в завершающий период сессии Генеральной Ассамблее
Para ahorrar tiempo al final del período de sesiones,
В предложениях по экономии времени и денег выделяются два направления:
Las sugerencias para ahorrar tiempo y dinero eran de dos tipos:
Объединенных Наций в целом, мы одновременно продолжаем наши усилия по присоединению к Европейскому союзу и экономии времени и финансовых ресурсов для наших национальных и международных партнеров.
al mismo tiempo proseguimos nuestra campaña para incorporarnos a la Unión Europea y ahorrar tiempo y recursos financieros para nuestros asociados nacionales e internacionales.
могут предлагать меры и подходы по экономии времени в целях ускорения работы.
podrán proponer medidas para ahorrar tiempo y estrategias para acelerar los trabajos.
могут предлагать меры и подходы по экономии времени в целях ускорения работы.
podrán proponer medidas para ahorrar tiempo y estrategias para acelerar los trabajos.
подготовке к проведению вызывающих доверие выборов: в нем прямо говорится, что для экономии времени большинство операций можно проводить параллельно.
elección digna de crédito, y se afirma explícitamente que la mayor parte de las operaciones pueden realizarse paralelamente para ahorrar tiempo.
в результате чего в мире происходят стремительные изменения, способствующие сокращению расстояний и экономии времени.
en el mundo se están produciendo rápidos cambios que permiten acortar las distancias y ahorrar tiempo.
что ведет к экономии времени и средств как Организации, так и государств- членов.
los Estados Miembros ahorran tiempo y recursos.
не говоря уже о уменьшении давления на системы здравоохранения и экономии времени врачей.
además aliviaría la presión sobre los sistemas de salud y ahorraría tiempo a los médicos.
талонов на обслуживание путем учета экономии времени получателей услуг
haciendo una distinción entre el tiempo ahorrado por los receptores de los servicios
Красного Полумесяца)( говорит по-английски): В интересах экономии времени я зачитаю лишь выдержки из своего выступления, полный текст которого
de la Media Luna Roja)(habla en inglés): Para ahorrar tiempo, voy a leer solo algunos párrafos de mi declaración
Результатов: 149, Время: 0.0441

Экономии времени на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский