ЭКОНОМИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ - перевод на Испанском

modelos económicos
экономической модели
модель экономики

Примеры использования Экономические модели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совместными усилиями разрабатывать экономические модели для проведения мероприятий по предотвращению изменения климата
sobre cómo elaborar de manera conjunta estudios de viabilidad de las medidas de mitigación y catalizar la financiación
Практически все современные экономические модели, в том числе используемые ФРС,
la banca central y casi todos los modelos económicos modernos, incluidos los utilizados por la Reserva Federal,
Экономические модели показывают, что успехи в снижении торговых барьеров,
Los modelos económicos muestran que una reducción lograda de los obstáculos al comercio
неоднократно использовала экономические модели двух экономистов- Пола Бернстайна
se basó reiteradamente en modelos económicos creados por dos economistas,
Экономические модели, как восходящего, так
Los modelos económicos, tanto microeconómicos
Источник: расчеты ЭСКАТО, основанные на Оксфордской глобальной экономической модели.
Fuente: Cálculos de la CESPAP a partir del Modelo Económico Mundial de Oxford.
В целях повышения уровня жизни семей будет поощряться разработка экономической модели семьи, правительство будет расширять деятельность по созданию рабочих мест, повышению уровня доходов и благосостояния.
Para elevar los niveles de vida de la familia se promoverán modelos económicos familiares y el Gobierno fomentará la creación de empleo y la generación de ingresos y el bienestar social.
Люди будут продолжать восставать против систем и экономических моделей, которые не решают проблем большинства во всех наших странах.
Los pueblos seguirán revelándose contra los sistemas y modelos económicos que no resuelven los problemas de las mayorías en todos nuestros pueblos y en todas nuestras naciones.
Нам не следует впредь соглашаться с предлагаемыми нам экономическими моделями, основанными на грабеже
No debemos continuar soportando la imposición de modelos económicos basados en el saqueo
В зависимости от изначальных посылок в рамках конкретных экономических моделей можно прийти к различным выводам в отношении последствий либерализации торговли.
Según las premisas de partida, los modelos económicos concretos llegan a diversas conclusiones sobre los efectos de la liberalización del comercio.
И только странам Северной Европы благодаря действующим там экономическим моделям попрежнему удается обеспечивать экономический рост в условиях равенства.
Las economías nórdicas siguen destacando como modelos económicos capaces de crecer con equidad.
Показатели, используемые в экономических моделях для таких видов лесов, попрежнему слабо разработаны,
Los indicadores utilizados en los modelos económicos de estos tipos de bosques son poco fiables
Цифровые сети создают угрозу традиционным распределительным каналам и экономическим моделям, а также существующим системам коллективного руководства.
Las redes digitales plantean una amenaza para los canales tradicionales de distribución y los modelos económicos, así como para los sistemas existentes de gestión colectiva.
Об экономических моделях: решающее значение имеет устойчивая
Respecto a los modelos económicos: es esencial una economía sostenible
Миграция является прямым порождением исключительных экономических моделей, которые ограничивают возможность жить в достойных человека условиях.
La migración es consecuencia directa de modelos económicos excluyentes que limitan las posibilidades que tienen los seres humanos de vivir con dignidad.
Обеспечить учет неоплачиваемой работы по уходу в национальных счетах и ее отражение в экономических моделях;
Asegurarse de que el trabajo doméstico no remunerado sea visible en las cuentas nacionales y se refleje en los modelos económicos.
абсолютно разных экономических моделях, одинаковый размер неравенства доходов, измеряемый коэффициентом Джини.
con modelos políticos completamente diferentes y modelos económicos completamente diferentes, tienen cifras iguales de desigualdad en el ingreso medido como coeficiente Gini.
Все народы имеют право принимать решения о своих собственных политических и социальных системах, своих экономических моделях и своих путях развития без давления со стороны внешних сил.
Todo pueblo tiene derecho a decidir sus propios sistemas político y social, sus modelos económicos y sus propias vías hacia el desarrollo, sin imposiciones de fuentes externas.
монетарные власти по умолчанию настроены на сценарий неокейнсианских экономических моделей.
los formulares de políticas siguen de manera automática los guiones predeterminados de los modelos económicos neo-keynesianos.
В 1988 году произошел отказ от социалистической экономики с централизованным планированием в пользу рыночной экономической модели.
En 1988, se descartó la economía socialista de planificación centralizada en favor de un modelo económico orientado hacia el mercado.
Результатов: 83, Время: 0.044

Экономические модели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский