ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПОТЕРЬ - перевод на Испанском

pérdidas económicas
pérdida económica

Примеры использования Экономических потерь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подвергающегося опасности, стихийные бедствия наносят все больший ущерб в плане человеческих жертв и экономических потерь, обнищания и долгосрочного перемещения населения.
los desastres han tenido repercusiones cada vez mayores desde el punto de vista de la pérdida de vidas humanas, las pérdidas económicas, el empobrecimiento y el desplazamiento de poblaciones por períodos prolongados.
более эффективных мер по подготовке к бедствиям с целью предотвращения жертв среди населения и снижения объема экономических потерь.
La Niña contribuirían directamente a medidas de preparación más eficaces para prevenir la pérdida de vidas humanas y reducir las pérdidas económicas.
1 статьи 5 Протокола, которые потребляют хлорфторуглероды для производства дозированных ингаляторов, может оказаться сложным прекратить потребление этих веществ без экономических потерь для своих стран.
consumen clorofluorocarbonos para la fabricación de inhaladores de dosis medidas tal vez encuentren dificultades para eliminar esas sustancias sin incurrir en pérdidas económicas para sus países.
человеческих жертв была Азия, 63 процента экономических потерь пришлось на Северную и Южную Америку.
víctimas mortales en 2012, las Américas soportaron el 63% de las pérdidas económicas.
подвергающегося опасности, стихийные бедствия наносят все больший ущерб в плане человеческих жертв и экономических потерь, обнищания и долгосрочного перемещения населения.
los desastres han tenido repercusiones cada vez mayores desde el punto de vista de las pérdidas de vidas humanas, las pérdidas económicas, el empobrecimiento y el desplazamiento de poblaciones por períodos prolongados.
случившихся в период 20002010 годов, 72 процента всех экономических потерь и 23 процента смертельных случаев за этот же период.
el 72% de las pérdidas económicas totales y el 23% de las víctimas mortales en dicho período.
конечным пользователям обсудить порядок эффективного использования космической информации при принятии решений, направленных на сокращение числа человеческих жертв и уменьшение экономических потерь.
usuarios finales en torno a una plataforma única cuyo propósito fue garantizar que la información obtenida desde el espacio se empleara eficazmente en la adopción de decisiones a fin de salvar vidas y reducir las pérdidas económicas.
68 процентов погибших от бедствий и 34 процента экономических потерь.
el 68% de las muertes y el 34% de las pérdidas económicas relacionadas con esa causa.
Судя по оценкам, размер экономических потерь превысил 90 млрд. долл. США по сравнению с 30 млрд.
Las pérdidas económicas estimadas exceden de 90.000 millones de dólares EE.UU.,
С риском потери жизни или трудоспособности и с риском экономических потерь вследствие стихийных бедствий все чаще сталкиваются во всем мире
El riesgo de muerte o discapacidad y las pérdidas económicas que resultan de los desastres naturales aumentan a nivel mundial
Элементы обмана и экономических потерь, как правило, означают, что экономическое мошенничество требует заблаговременной
Los elementos de engaño y pérdida económica significan generalmente que el fraude económico requiere una preparación anticipada
В глобальном масштабе объем экономических потерь, вызванных стихийными бедствиями,
A nivel mundial, los desastres causaron pérdidas económicas estimadas en 138.000 millones de dólares,
возмещения ущерба недвижимому или личному имуществу или экономических потерь, ставших результатом гибели недвижимого
cualquier persona puede exigir reparación por todo daño o la pérdida económica resultante de la destrucción de bienes reales
вне системы Организации Объединенных Наций для анализа современных экономических потерь, понесенных третьими государствами вследствие примененных санкций.
fuera del sistema de las Naciones Unidas, para evaluar las pérdidas económicas reales sufridas por los Estados de resultas de la aplicación de sanciones.
в частности экономических потерь, которые в результате такой дискриминации проявляются в низком уровне участия в рабочей силе
en particular las pérdidas económicas ocasionadas por esta discriminación en relación con la baja participación de la mujer en la fuerza laboral
риск экономических потерь от наводнений в 2010 году, по оценкам, был на 170% выше, чем в 1990 году.
el riesgo estimado de pérdidas económicas asociadas a inundaciones en 2010 fue un 170% mayor que en 1990.
уменьшения человеческих страданий и экономических потерь.
reducir el sufrimiento humano y las pérdidas económicas.
в связи с ее отрицательным воздействием на сельскохозяйственное производство, биоразнообразие и качество жизни. Согласно оценкам, она станет причиной глобальных экономических потерь в объеме от 50 млрд.
la degradación de la tierra seguirá siendo un importante problema a escala mundial en el siglo XXI. Se estima que es responsable de pérdidas económicas mundiales de entre 50.000
Что касается покрытия экономических потерь, то некоторые делегации заявляли, что право на компенсацию должно включать экономические потери,
En lo que respecta a la cobertura de las pérdidas económicas, algunas delegaciones dijeron que el derecho a una indemnización debería comprender las pérdidas económicas sufridas
работников на забастовку и правом работодателей на защиту от забастовок и экономических потерь, вызванных действиями других работодателей, которых они не могут контролировать
el derecho de los empleadores de no estar expuestos a huelgas y a pérdidas económicas debidas a actividades de otros empleadores sobre los que no tienen ninguna influencia
Результатов: 138, Время: 0.0293

Экономических потерь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский