ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ - перевод на Испанском

estructura económica
estructuras económicas
tejido económico
экономической структуры

Примеры использования Экономической структуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство выступающего прилагает огромные усилия в целях реформирования и рационализации своей экономической структуры, стабилизации жизни своего народа
Su Gobierno ha realizado esfuerzos incansables con el fin de reformar y racionalizar su estructura económica, garantizar los medios de vida de su población
С учетом сложившейся экономической структуры зависимость от экспорта сырьевых товаров,
Teniendo en cuenta las estructuras económicas que predominan en la actualidad, es muy probable
Он отметил, что конечной целью САДК является создание эффективной региональной экономической структуры, которая способствовала бы полной ликвидации таможенных барьеров
Señaló que el objetivo final de la Comunidad es poner en pie una fuerte estructura económica regional que facilite la completa abolición de las barreras arancelarias
выбора исторического периода для модели, экономической структуры, опыта и наличия данных.
los períodos de tiempo que abarcan los modelos, las estructuras económicas, la experiencia y la disponibilidad de datos.
связанными с существованием старой экономической структуры и низким уровнем внутренних сбережений.
se enfrentan a los problemas que comportan su estructura económica inalterada y su escaso ahorro nacional.
численности вооруженных сил уже начался процесс высвобождения ресурсов и их использования в рамках гражданской экономической структуры.
disminuir el nivel de sus fuerzas armadas ha comenzado a liberar recursos que se podrán utilizar en la estructura económica civil de esos países.
она отнюдь не способствует прилагаемым в последнее время усилиям по построению новой глобальной экономической структуры, поощряющей инклюзивность и устойчивость.
no contribuye a apoyar las iniciativas emprendidas en los últimos tiempos para crear una nueva estructura económica mundial que promueva la inclusión y la sostenibilidad.
Однако новое правительство, сформированное в ноябре 2001 года, заявило о своей приверженности внедрению мер по модернизации экономической структуры территории и сохранению высокого уровня экономической деятельности вопреки временному спаду.
Sin embargo, el nuevo Gobierno formado en noviembre de 2001 ha manifestado su empeño en tomar medidas para modernizar la estructura económica del Territorio y preservar el alto nivel económico a pesar de las dificultades temporarias.
для решения проблемы покрытия издержек социальных перемен, вызванных еще одной реорганизацией экономической структуры.
también para hacer frente al costo social de la transición derivado de una nueva reorganización de la estructura económica.
Неспособность достичь цели этой Программы действий нельзя отнести лишь на счет слабости экономической структуры, ограниченности человеческого и организационного потенциалов
El hecho de que no se logren los objetivos de ese Programa de Acción no se puede atribuir únicamente a los fallos de la estructura económica, las limitaciones de las capacidades humanas
Его страна находится в процессе перестройки экономической структуры на базе социальной организации
Su país atraviesa un proceso de cambio de su estructura económica, sobre la base de la organización social
несбалансированность мировой экономической структуры усугубляются и разрыв между Севером
las injusticias y los desequilibrios de la estructura económica mundial no dejan de aumentar
Внешняя торговля также оказывает большое влияние на эволюцию экономической структуры, поскольку она помогает преодолеть внутреннюю ограниченность предложения
El comercio exterior también ejerce una importante influencia en la evolución de la estructura económica, en la medida en que puede ayudar a superar los problemas de la oferta
можно сказать, что основа экономической структуры Котд& apos; Ивуара была заложена до 1990 года,
cabe decir que lo fundamental de las estructuras de la economía ebúrnea estaba ya bien implantado antes de 1990,
неформальный сектор является одним из основополагающих компонентов экономической структуры многих развивающихся стран
el sector no estructurado representa un componente fundamental de la estructura económica de muchos países en desarrollo
претерпели основополагающие изменения в плане своей экономической структуры, для того чтобы воспользоваться явлением экономической глобализации и обеспечить прогресс
ha experimentado cambios fundamentales en su marco económico a fin de sacar partido al fenómeno de la globalización económica
содействовать укреплению экономической структуры палестинской территории сможет облегчить сложившуюся ситуацию в самое ближайшее время.
contribuir al fortalecimiento de la estructura económica de los territorios palestinos mitigue la situación actual en un futuro próximo.
радикальная переориентация экономической структуры с сырьевого сектора на обрабатывающую промышленность вызывала поступательный рост производительности труда и уровней доходов.
la evolución espectacular de la estructura económica que pasó del sector primario al industrial ha provocado un aumento progresivo de la productividad y los niveles de ingresos.
навязанная нам нашими соседями, уничтожила то, что еще оставалось от ее экономической структуры, и без того пострадавшей от нерадивого управления экономикой в период бывшего диктаторского режима.
ha destruido lo que quedaba de su urdimbre económica, que durante largo tiempo sufrió debido a la mala gestión económica del régimen dictatorial depuesto.
которые в немалой степени содействовали формированию хорошо диверсифицированной экономической структуры и повысили устойчивость экономики к воздействию внешних факторов.
terrenos de ventaja comparativa, que han contribuido a una estructura económica actualmente diversificada y han aumentado la capacidad de adaptación de la economía a los factores externos.
Результатов: 101, Время: 0.0371

Экономической структуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский