ЯВЛЯЕТСЯ ОГРОМНОЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Является огромной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральный секретарь заявил, что сумма невыплаченных государствами- членами начисленных взносов является огромной.
el Secretario General dijo que los saldos pendientes de pago de las cuotas de los Estados Miembros son inmensos.
торговцы детьми так не считают, является огромной социальной проблемой, которую необходимо обсуждать в учебных заведениях,
los vendedores de niños no los consideren como tales es un enorme desafío social al que tienen que hacer frente las escuelas,
Как явствует из доклада, борьба с коррумпирующей культурой экономики, основанной на наркотиках, является огромной задачей с учетом условий в области безопасности, которая требует
En el informe se dice que el combate contra la cultura corruptora de la economía de las drogas es una enorme tarea, frente a una situación de seguridad que exige tanto medidas inmediatas
хотел бы добавить, что его кончина является огромной утратой не только для его семьи
deseo añadir que su deceso es una gran pérdida no sólo para su familia
Как показал Мерили Гриндл,<< повестка дня в области благого управления>> является огромной, ибо в ней нередко перечисляются сотни мероприятий и целей;
Como lo ha demostrado Merilee Grindle, el" programa de la buena gobernanza" es enorme, a menudo con cientos de actividades y objetivos enunciados; es un programa demasiado ambicioso para cualquier esfuerzo humano
оказания помощи перемещенным беженцам по-прежнему является огромной: Агентству необходимо иметь 6 млн. долл. США для оказания поддержки тем, кто пока не может вернуться в свои дома,
prestar asistencia a los refugiados desplazados sigue siendo inmensa: el Organismo solicitó 6 millones de dólares para 2014 para apoyar a quienes todavía no pueden regresar a sus hogares
которую необходимо заплатить за присоединение к мировому органу, является огромной, в особенности для НРС,
el precio a pagar para sumarse a la organización mundial era enorme, especialmente para los PMA,
Председателя тридцать пятой сессии Генеральной Ассамблеи-- является огромной утратой не только для его семьи и его страны, но и для всей Организации Объединенных Наций.
Presidente de la Asamblea General en su trigésimo quinto período de sesiones, constituye una gran pérdida no sólo para su familia y su país, sino también para toda la comunidad de las Naciones Unidas.
присутствие детей в оккупированных районах, что является огромной трагедией.
las zonas bajo ocupación, que es una gran tragedia.
задача обеспечения безопасности является огромной проблемой ввиду нарастающей угрозы для безопасности Организации Объединенных Наций, числа ее сотрудников
la prestación de servicios de seguridad constituye un enorme desafío debido al entorno de seguridad cada vez más amenazante para las Naciones Unidas,
что Судан является огромной многоэтнической, многоконфессиональной
el hecho de que el Sudán es un extenso país multiétnico,
Более того, долгосрочное воздействие свободной торговли является огромным.
Es más, el impacto a largo plazo del libre comercio es enorme.
Для кубинских лидеров отсутствие конкретных экономических выгод является огромным разочарованием.
Para el gobierno cubano, la ausencia de beneficios económicos concretos es una gran decepción.
Глобальное неравенство является огромным.
La desigualdad en el mundo es enorme.
В стратегическом плане такой превентивный подход является огромным шагом вперед.
En el plano estratégico, este criterio preventivo constituye un gran avance.
Являются огромными библиотеками знаний.
Son grandes bibliotecas de conocimiento.
И все же, те препятствия, с которыми они сталкиваются, являются огромными.
Sin embargo, los obstáculos que deben superar son enormes.
Потребности в инвестициях для развития инфраструктуры являются огромными и продолжают увеличиваться.
La necesidad de inversiones en infraestructura era inmensa y cada vez mayor.
центры обработки данных являются огромными библиотеками знаний.
centros de datos, son grandes bibliotecas de conocimiento.
Сохраняющиеся проблемы являются огромными.
Los problemas pendientes son enormes.
Результатов: 41, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский