ЯВЛЯЕТСЯ ПООЩРЕНИЕ - перевод на Испанском

es promover
быть содействие
стать содействие
стать поощрение
es el fomento
es impulsar
era promover
быть содействие
стать содействие
стать поощрение

Примеры использования Является поощрение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
наилучшим средством предотвращения конфликтов является поощрение демократии, прав человека
la mejor manera de prevenir los conflictos es promoviendo la democracia, los derechos humanos
Еще одним приоритетом для Бразилии является поощрение и защита прав детей и подростков.
Otra prioridad para el Brasil ha sido la promoción y protección de los derechos de los niños y adolescentes.
Одним из основных принципов гражданства Российской Федерации является поощрение его приобретения лицами без гражданства, проживающими на территории России.
Uno de los principios fundamentales de la ciudadanía en la Federación de Rusia es que se alienta su adquisición por parte de los apátridas que vivan en su territorio.
Целью работы Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии является поощрение субрегионального сотрудничества в Центральной Азии и содействие интеграции стран этого региона в мировую экономику.
El Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central pretende promover la cooperación subregional en Asia Central y facilitar su integración en la economía mundial.
Еще одной приоритетной задачей для Бразилии является поощрение и защита прав детей и подростков.
Otra tarea prioritaria para el Brasil ha sido la promoción y protección de los derechos de los niños y adolescentes.
Наиболее важной целью отраслевого планирования является поощрение обсуждения желательной направленности преобразований на национальном уровне.
El objetivo más importante de la planificación sectorial es facilitar un debate nacional sobre el rumbo que preferiblemente deberán tomar los cambios.
стержнем стратегии является поощрение государств- членов к созданию национальных комитетов.
un aspecto central de la estrategia ha sido alentar a los Estados Miembros a establecer comités nacionales.
искусства наиболее существенной тенденцией за последние годы является поощрение свободы творческой деятельности.
el progreso más importante que se ha producido en los últimos años ha sido la promoción de la libertad creativa.
Департамент арабской культуры Министерства культуры и спорта- Целью Департамента является поощрение и развитие арабской культуры наряду с сохранением ее культурного и этнического своеобразия.
El Departamento de Cultura Árabe del Ministerio de Cultura y Deportes- El objetivo del Departamento de Cultura Árabe es promover y desarrollar la cultura árabe, a la vez que se preserve su singularidad cultural y étnica.
основной целью которых является поощрение уважения других народов
cuyo objetivo principal es promover el respeto de otros pueblos
Основной задачей Программы является поощрение и финансирование проектов, стимулирующих социальное развитие цыганских общин, при более четкой
La función principal del Programa es la promoción y financiación de programas compensatorios con medidas positivas para el desarrollo social de las comunidades gitanas,
Наиболее эффективным средством снижения масштабов его распространения является поощрение, в целях раннего обнаружения рака,
La medida más eficiente para reducir las tasas de cáncer es alentar a las mujeres para que se realicen citologías
Ключевой особенностью современной системы из семи договоров о правах человека является поощрение и защита прав конкретных правообладателей, таких, как дети, женщины и трудящиеся- мигранты.
Una característica fundamental del sistema actual de los siete tratados de derechos humanos es la promoción y defensa de los derechos de determinados titulares de derechos, como los niños, las mujeres y los trabajadores migratorios.
Одной из целей ЦМСП является поощрение знания принципов
Uno de los objetivos del Centro es promover el conocimiento de los principios
Одним из способов обеспечения максимального эффекта от повестки дня для развития является поощрение международного сообщества к оказанию содействия делу развития путем активизации деятельности развивающихся стран на основе самопомощи
Una de las formas en que un programa de desarrollo puede elevar al máximo su efecto es alentar a la comunidad internacional a que apoye la causa del desarrollo aumentando los esfuerzos de la autoayuda entre los países en desarrollo
Задачей Комитета НПО по вопросам здоровья является поощрение глобального сотрудничества по вопросам здравоохранения с учетом принципов Организации Объединенных Наций
El objetivo de Comité de organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la salud es fomentar la cooperación mundial en materia de la salud de modo conforme con los principios
Признавая, что одним из аспектов, требующих неослабного внимания, является поощрение принятия-- где это уместно и на добровольной основе-- мер по повышению уровня транспарентности в целях полного осуществления Программы действий.
Reconociendo que un aspecto que requiere continua atención es la promoción de medidas, de ser apropiado y de manera voluntaria, para resaltar la transparencia con miras a implementar completamente el Programa de Acción;
Заявленной целью Экономического и Социального Совета является поощрение гендерного равенства
Uno de los objetivos declarados del Consejo Económico y Social es promover la igualdad entre los géneros
Учитывая, что главной целью второго Международного десятилетия коренных народов мира является поощрение недискриминационных подходов,
Dado que el primer objetivo del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo es el fomento de la no discriminación,
делам этнических меньшинств является поощрение более позитивного отношения со стороны полиции,
las Minorías Étnicas es alentar una actitud más positiva entre la policía
Результатов: 191, Время: 0.0522

Является поощрение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский