ЯВЛЯЕТСЯ ПРАВОМ - перевод на Испанском

es un derecho
constituye un derecho
era un derecho
ser un derecho

Примеры использования Является правом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, необходимо в связи с этим напомнить, что распределение ресурсов не является правом как таковым, а зависит от транспарентности деятельности, работы
Además, cabe recordar a este respecto que la asignación de recursos no es un derecho, sino que depende de la transparencia de las actividades,
Образование является правом каждого человека и государственной услугой, имеющей социальную функцию,
La educación es un derecho de la persona y un servicio público que tiene una función social:
Как таковое право быть заслушанным не только является правом само по себе, но и должно учитываться при толковании
Como tal, el derecho a ser escuchado no solamente constituye un derecho en sí mismo,
Вовторых, право на развитие является правом на определенный процесс развития, в котором могут быть реализованы все основополагающие свободы
En segundo lugar, el derecho al desarrollo es un derecho a un proceso particular de desarrollo en el que puedan realizarse todas las libertades fundamentales
В любом новом варианте данного проекта статьи необходимо четко указать, что право исправлять ошибку является правом не физического лица, а стороны или юридического лица,
Por ello, toda nueva versión del texto del artículo debería poner en claro que el derecho a rectificar el error cometido no era un derecho de la persona física
В Рекомендации МОТ№ 202 конкретно подтверждается, что<< право на социальное обеспечение является правом человека>> и подчеркивается значение статей 22
De forma muy explícita, la recomendación núm. 202 de la OIT reafirma que" el derecho a la seguridad social es un derecho humano" y subraya la pertinencia de los artículos 22
ВОИС заявил о том, что доступ к знаниям является правом человека и что интеллектуальная собственность призвана поощрять,
el representante de la OMPI declaró que el acceso a los conocimientos era un derecho humano y que la propiedad intelectual tenía por finalidad promover,
Право на водные ресурсы, как правило, является правом пользования, а обладание правом на водные ресурсы обычно означает узуфруктуарные полномочия,
El derecho sobre el agua suele ser un derecho al uso, y la titularidad de un derecho sobre el agua significa generalmente un poder en usufructo,
Другими словами, право на высылку является правом, неотъемлемым от( территориального)
Dicho de otro modo, el derecho a expulsar es un derecho inherente a la soberanía(territorial)
Комитет отметил, что право на работу не является правом или свободой, закрепленными в Пакте, и признал эту жалобу
El Comité observó que el derecho al trabajo no era un derecho protegido por el Protocolo Facultativo
Свобода вероисповедания является правом, которое закреплено в статье 18 Всеобщей декларации прав человека
La libertad de religión es un derecho reconocido en el artículo 18 de la Declaración Universal de Derechos Humanos
мир не является правом человека сам по себе: это, скорее,
la paz no era un derecho humano en y por sí mismo,
Что касается воинской службы, то статья 139 Конституции устанавливает, что защита Литовского государства от внешнего вооруженного нападения является правом и долгом каждого гражданина Литовской Республики.
En cuanto al servicio militar, en el artículo 139 de la Constitución se estipula que la defensa del Estado de Lituania contra la agresión armada extranjera es un derecho y un deber de todo ciudadano de la República de Lituania.
Свобода собраний является правом, закрепленным в статье 29 Конституции, и оно должно осуществляться
La libertad de reunión era un derecho constitucional consagrado en el artículo 29 de la Constitución,
право на высылку граждан вражеского государства в военное время является правом воюющей стороны, и оно может быть легитимно осуществлено только воюющей стороной.
el derecho a expulsar a los nacionales del Estado enemigo en tiempo de guerra es un derecho de todo beligerante, y sólo puede ser ejercido lícitamente por un beligerante.
право на занятость и заявил о том, что">понятие социального обеспечения является правом человека.
afirmó que la seguridad social era un derecho humano.
принцип регистрации религиозных организаций как таковой не должен вызывать проблем с точки зрения Пакта, поскольку эта регистрация является правом, а не обязанностью.
tal no debería plantear ningún problema en el marco del Pacto puesto que el registro es un derecho y no una obligación.
что вода является правом человека и общественным достоянием.
reconociese que el agua era un derecho humano y un bien común.
право человека на развитие является правом на этот конкретный процесс развития.
el derecho humano al desarrollo es un derecho a ese proceso particular de desarrollo.
в том числе содействие семьям в целях обеспечения оптимального питания, является правом, которое следует отстаивать для каждого ребенка.
incluido el apoyo de la familia a prácticas óptimas de alimentación, es un derecho que se debería promover para todos los niños.
Результатов: 383, Время: 0.0374

Является правом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский