ЯВЛЯЕТСЯ СТИМУЛИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

es promover
быть содействие
стать содействие
стать поощрение
es estimular
es catalizar

Примеры использования Является стимулирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следовательно, неизменной целью правительства Мальты является стимулирование процесса диалога
Por consiguiente, el objetivo permanente del Gobierno de Malta es fomentar un proceso de diálogo
Целью ЮНЕП на период 2014- 2017 годов является стимулирование перехода к низкоуглеродному, низковыбросовому, ресурсоэффективному
El objetivo que perseguirá el PNUMA durante el período 2014- 2017 es catalizar la transición hacia un desarrollo equitativo,
Целью ЮНЕП на период 2014- 2017 годов является стимулирование перехода к низкоуглеродному, низковыбросовому, ресурсоэффективному
El objetivo del PNUMA en el período 2014-2017 es catalizar la transición hacia un desarrollo con bajas emisiones en carbono,
В среднесрочном плане одним из главных способов перестройки экономики является стимулирование частных инвестиций, которые должны заменить собой помощь изза рубежа:
Una de las claves para volver a equilibrar la economía a corto plazo sería fomentar la inversión privada para que sustituya a la ayuda externa: para fines del
Основной целью Института по выборам является стимулирование процессов анализа,
El objetivo principal del Instituto Electoral es impulsar procesos de reflexión,
Главной задачей национальной конференции по вопросам труда является стимулирование представителей работодателей
El principal objetivo de la Conferencia Nacional del Trabajo es animar a los representantes de los empresarios
Главным для нас направлением деятельности является стимулирование международного сообщества к повышению уровня осведомленности о практике насильственных исчезновений
Nuestra principal vía de acción ha consistido en alentar a la comunidad internacional para que cree mayor conciencia de la práctica de la desaparición forzada
Одним из направлений политики является стимулирование развития отечественных архитектурных,
Un elemento importante de las políticas es estimular el crecimiento de las empresas locales de arquitectura,
Задачей Группы друзей является стимулирование других государств- членов к активному включению спорта в их международное сотрудничество
La finalidad del Grupo de Amigos es fomentar que otros Estados Miembros incluyan activamente el deporte en sus políticas de desarrollo
связанных с соблюдением,][ системы соблюдения][ следующих положений] является стимулирование, поощрение и обеспечение выполнения каждой из Сторон[ политических обязательств][ юридических обязательств],
[del sistema de cumplimiento][de las siguientes disposiciones] es facilitar, promover y exigir el cumplimiento por cada Parte de sus[compromisos][obligaciones][contenidos en][o contraídos en virtud de]
Ключевым моментом для расширения партнерства в целях развития являются стимулирование международной торговли
Un elemento fundamental para mejorar la asociación para el desarrollo es la promoción del comercio internacional
Весьма важным результатом проведения Международного года добровольцев явилось стимулирование работы на добровольных началах посредством ряда мер.
Un logro muy importante conseguido gracias al Año Internacional de los Voluntarios ha sido la facilitación del voluntariado por medio de una serie de medidas.
Ввиду этого основными задачами в области мобилизации национальных ресурсов являются стимулирование и совершенствование финансового посредничества.
Por lo tanto, los principales desafíos de la movilización de recursos nacionales eran promover el ahorro y mejorar la intermediación financiera.
Главной целью работы Комиссии являются стимулирование более серьезных
Uno de los objetivos esenciales de la Comisión es promover iniciativas más serias
связанных с соблюдением,][ системы соблюдения][ следующих положений] являются стимулирование, и поощрение достижения главной цели Конвенции.
[del sistema de cumplimiento][de las siguientes disposiciones] es facilitar y promover el logro del objetivo último de la Convención.
Целью введенных ограничений на количество заправленных хладагентов являлось стимулирование использования альтернатив с более низким ПГП
La intención de esas restricciones de la carga de refrigerante era promover el uso de alternativas de menor PCA y reducir al mínimo
Важнейшими целями этого закона являются стимулирование занятости иммигрантов и поощрение продолжения ими обучения,
Los objetivos más importantes son promover el acceso de los inmigrantes al empleo
Важным направлением работы являлось стимулирование поддержки Декларации о правах коренных народов теми государствами, которые изначально не голосовали за ее принятие Генеральной Ассамблеей в 2007 году1.
Una esfera de trabajo importante está representada por la promoción del apoyo a la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas por aquellos Estados que no votaron a favor en el momento de su aprobación por la Asamblea General en 2007.
Тремя основными задачами Латиноамериканской ассоциации интеграции являются стимулирование и регулирование взаимной торговли,
Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco,
Целями форума являлись стимулирование рассмотрения и анализа тех условий,
El objetivo fue impulsar un espacio de reflexión
Результатов: 40, Время: 0.0484

Является стимулирование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский