ЯДЕРНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ - перевод на Испанском

tecnología nuclear
ядерной технологии
ядерной техникой
атомной технологии
técnicas nucleares
tecnologías nucleares
ядерной технологии
ядерной техникой
атомной технологии

Примеры использования Ядерная технология на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ядерная технология открывает уникальные возможности для удовлетворения насущных людских потребностей в области медицины
La tecnología nuclear proporciona herramientas únicas para satisfacer necesidades humanas básicas, en los campos de la medicina
среднесрочного вклада, который может вносить ядерная технология.
mediano plazo- puede hacer la tecnología nuclear.
Агентство могло выполнять свою чрезвычайно важную задачу по управлению международным режимом гарантий для обеспечения того, чтобы ядерная технология, используемая в мирных целях, не переключалась на производство ядерного оружия.
financiero necesario para cumplir su tarea fundamental de administrar las salvaguardias internacionales de modo de asegurarse de que la tecnología nuclear con fines pacíficos no se desvíe a programas de armas nucleares..
выражается озабоченность по поводу того, что ядерная технология доступна государствам, не являющимся участниками Договора.
expresando su preocupación porque la tecnología nuclear está a disposición de los Estados que no son partes en el Tratado.
В докладе 1998 года приводятся конкретные примеры в таких областях, как ядерная технология, космическая техника,
En el informe de 1998 se citaron ejemplos concretos tomados de las esferas de la tecnología nuclear, la tecnología espacial, la tecnología de los materiales,
Ведь нельзя разработать всеобъемлющую правовую структуру в ядерной сфере, игнорируя те опасности, какие может представлять ядерная технология, и практикуя близорукую политику, замкнутую на национальный экономический интерес и на боязнь ограничения национального суверенитета
No se puede elaborar un marco jurídico completo en el ámbito nuclear sin tener en cuenta los posibles peligros de la tecnología nuclear y adoptando una política de miras estrechas basada en el interés económico nacional
Поскольку расщепляющийся материал и ядерная технология сохранятся в мире и поскольку знания об основах физики ядерного оружия невозможно уничтожить, потребовалось бы обеспечить,
Debido a que en el mundo seguirá habiendo material fisionable y tecnología nuclear, y debido a que no es posible erradicar los conocimientos de la física básica de las armas nucleares,
ядерная безопасность и сохранность и ядерная технология.
la seguridad nuclear y la tecnología nuclear.
всеобщее разоружение, ядерная технология, зоны, свободные от ядерного оружия,
el desarme general y completo, la tecnología nuclear, las zonas libres de armas nucleares,
соответствии с Договором Тлателолко зоной, свободной от ядерного оружия, и что ядерная технология должна применяться исключительно в мирных целях.
una zona libre de armas nucleares a tenor de lo dispuesto en el Tratado de Tlatelolco y se asegura que la tecnología nuclear se utilizará exclusivamente con fines pacíficos.
Сегодня ядерная технология, как общее достояние человечества,
Hoy, la tecnología nuclear, que es un patrimonio común de la humanidad,
Ядерной технологии для целей обнаружения и контроля за соблюдением договоров.
Tecnologías nucleares para la detección y para verificar la observancia de los tratados.
Ядерная физика и ядерные технологии могут также использоваться для разработки ядерного оружия.
La ciencia y la tecnología nucleares también pueden utilizarse para desarrollar armas.
Государства, которые обладают ядерными технологиями, несут огромную ответственность перед собственными народами,
Los Estados que poseen tecnología nuclear tienen una enorme responsabilidad con su propio pueblo,
Государства, обладающие ядерными технологиями, должны гарантировать, что в своем сотрудничестве в этой области они будут руководствоваться положениями Договора
Los Estados que poseen tecnología nuclear deben velar por que su cooperación en ese ámbito se oriente por las normas del Tratado
Важной проблемой дискуссии по вопросу об использовании ядерной технологии являются безопасное обращение с отработанным топливом
Otra cuestión importante en el debate sobre el uso de las tecnologías nucleares es la seguridad en la gestión del combustible gastado
Несанкционированное владение ядерным материалом, связанными с ним материалами, ядерной технологией и оборудованием является преступление( раздел 23);
La posesión no autorizada de materiales nucleares, materiales conexos, tecnología nuclear conexa y equipo conexo constituye un delito(sección 23);
Агентство предприняло огромные усилия в деле передачи мирной ядерной технологии развивающимся странам в рамках своей программы технического сотрудничества с его государствами- членами.
Mediante su programa de cooperación técnica con sus Estados miembros, el Organismo ha realizado un enormeesfuerzo dirigido a transferir tecnologías nucleares de uso pacífico hacia países en desarrollo.
В-третьих, технология топливного цикла Исламской Республики Иран не отличается от подобной технологии в других странах, располагающих мирной ядерной технологией.
En tercer lugar, el ciclo del combustible de la República Islámica del Irán no difiere técnicamente del de otros países que tienen tecnología nuclear pacífica.
Это- ответственная страна с самостоятельно разработанными передовыми ядерными технологиями и огромной потребностью в электроэнергии.
Se trata de un país responsable, con tecnologías nucleares avanzadas que han sido desarrolladas de manera autosuficiente, y con requerimientos de energía en gran escala.
Результатов: 124, Время: 0.042

Ядерная технология на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский