ЯДЕРНЫЕ ВООРУЖЕНИЯ - перевод на Испанском

armas nucleares
ядерное оружие
armamentos nucleares
ядерного оружия
ядерное вооружение

Примеры использования Ядерные вооружения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ядерного разоружения в рамках международного мира и">безопасности с целью ликвидировать ядерные вооружения" была оживлена рабочим документом, распространенным ее Председателем, представителем Украины.
la seguridad internacionales con el objetivo de la eliminación de las armas nucleares” ha recibido un revitalizador respaldo con el documento de trabajo distribuido por su Presidente, el representante de Ucrania.
ядерного разоружения в рамках международного мира и">безопасности с целью ликвидировать ядерные вооружения".
la seguridad internacionales con el objetivo de la eliminación de las armas nucleares”.
Как Комиссия помнит, Рабочая группа I была создана для рассмотрения пункта 4 повестки дня" Процесс ядерного разоружения в рамках международного мира и безопасности с целью ликвидировать ядерные вооружения".
Como recordará la Comisión, el Grupo de Trabajo I se estableció para examinar el tema 4 del programa,“Proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales con el objetivo de la eliminación de las armas nucleares”.
сократить и размонтировать свои ядерные вооружения безопасным, необратимым
desmantelaran sus arsenales de armas nucleares en condiciones seguras
включая нестратегические и неразвернутые ядерные вооружения, всеми обладающими ядерным оружием государствами в рамках прагматичного
continuamente todos los tipos de armas nucleares, incluidas las no estratégicas y las no desplegadas,
должны ликвидировать имеющиеся в их арсеналах ядерные вооружения всех типов, как развернутые,
deberían reducir todos los tipos de armas nucleares, tanto las desplegadas
включая нестратегические ядерные вооружения, в качестве конкретного шага в направлении его уничтожения;
incluidos los de armas nucleares no estratégicas, como medida concreta para su eliminación;
А при этом нет никакого международного механизма проверки того, как государства, обладающие ядерным оружием, сокращают ядерные вооружения, чтобы достичь конечной цели полного ядерного разоружения под строгим международным контролем.
Entretanto, no existe ningún mecanismo internacional para verificar que los Estados poseedores de armas nucleares efectúen reducciones de sus armas nucleares con miras a lograr el objetivo primordial de un desarme nuclear completo bajo estricto control internacional.
тревожной реальности создается впечатление, что самой насущной проблемой в области разоружения является избавление человечества от того ужаса, который представляют собой ядерные вооружения, и который тяжелым бременем лежит на нас с того времени, когда они появились на международной арене.
parece que la tarea más apremiante en la esfera del desarme es la de librar a la humanidad del terror que representan las armas nucleares desde que aparecieron en el panorama internacional.
Мы также надеемся, что будут начаты серьезные переговоры между ядерными государствами, которые приведут в конечном итоге к выполнению их обязательств, включая обязательство постепенно сокращать и ликвидировать свои ядерные арсеналы, особенно их стратегические наступательные ядерные вооружения, в конкретные сроки и в соответствии со статьей VI ДНЯО.
También esperamos que entre los Estados poseedores de armas nucleares se inicien conversaciones serias que conduzcan, en última instancia, al cumplimiento de sus compromisos, incluido el de reducir y eliminar en forma gradual sus arsenales nucleares-- en especial sus armas nucleares estratégicas ofensivas-- dentro de un plazo concreto y de conformidad con el artículo VI del TNP.
далее существенно сокращать свои ядерные вооружения на подающейся проверке
reduciendo considerablemente sus armamentos nucleares de manera verificable
Ядерный вопрос на Корейском полуострове возник по вине Соединенных Штатов, которые разместили ядерные вооружения в Южной Корее
La cuestión nuclear relativa a la península coreana se originó con los Estados Unidos que han desplegado armas nucleares en Corea del Sur
В этих резолюциях Ассамблеи подтверждается опасность, которую представляют ядерные вооружения Израиля. 29 декабря 2003 года Сирия представила на рассмотрение Совета Безопасности проект резолюции,
En otras resoluciones de la Asamblea se confirma el peligro que suponen los armamentos nucleares de Israel. El 29 de diciembre de 2003, Siria presentó un proyecto de resolución ante el Consejo de
необходимо принять дальнейшие конкретные меры по понижению оперативного статуса систем ядерных вооружений для обеспечения того, чтобы все ядерные вооружения были выведены из состояния повышенной боевой готовности.
deben tomarse más medidas concretas para reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares, con miras a asegurar que todas las armas nucleares dejen de estar en estado de gran alerta.
все обладающие ядерным оружием государства систематически и непрерывно сокращали все( в том числе нестратегические) ядерные вооружения, придерживаясь при этом прагматического
la necesidad de que todos los Estados poseedores de armas nucleares redujeran de forma sistemática y continuada todos los armamentos nucleares, incluidos los no estratégicos,
качественно усовершенствовать свои ядерные вооружения, с тем чтобы обеспечить так называемое ядерное сдерживание на десятилетия вперед.
han decidido modernizar y mejorar cualitativamente por varios decenios sus armas nucleares a fin de garantizar la llamada disuasión nuclear..
существовании клуба привилегированных стран, которые продолжают совершенствовать свои ядерные вооружения, пытаясь оспаривать при этом неотъемлемое право стран Юга на использование атомной энергии в мирных целях.
la existencia de un club de privilegiados, que continúa perfeccionando sus armas nucleares, mientras se intenta cuestionar el derecho inalienable al uso de la energía nuclear con fines pacíficos por los países del Sur.
Принятая Сенатом резолюция относительно рекомендации и согласия на ратификацию призывает Соединенные Штаты стремиться к началу переговоров с Россией, с тем чтобы в течение года после вступления в силу нового Договора по СНВ ограничить и сократить тактические ядерные вооружения.
La resolución del Senado en que este da su consentimiento a la ratificación del Tratado y proporciona asesoramiento al respecto insta a los Estados Unidos a que procuren iniciar negociaciones con la Federación de Rusia para limitar y reducir las armas nucleares tácticas dentro del plazo de un año a partir de la entrada en vigor del nuevo Tratado START.
Приветствует тот факт, что успешная реализация сторонами Договора о СНВ позволила сократить в течение 15 лет действия Договора примерно на 30 процентов их развернутые стратегические ядерные вооружения, содействуя тем самым безопасности и сотрудничеству, а также укреплению международной стабильности;
Acoge con beneplácito el hecho de que, a raíz de la aplicación satisfactoria del Tratado START por las partes, las armas nucleares estratégicas desplegadas por ellas se redujeron alrededor del 30% en el período de 15 años en que estuvo vigente el Tratado, lo cual ha promovido la seguridad y la cooperación y ha reforzado la estabilidad internacional;
a оружие массового уничтожения, ядерные вооружения и биологическое и химическое оружие;
a armas de destrucción en masa, armamento nuclear, armas químicas
Результатов: 319, Время: 0.0383

Ядерные вооружения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский