Я ЗАБОЛЕЛА - перевод на Испанском

estoy enferma
болеть
больным
быть больным
заболел
me enfermé
me puse enferma
estaba enferma
болеть
больным
быть больным
заболел

Примеры использования Я заболела на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не заболела.
¡No lo estoy!
Когда я заболела, ты уехал в Швейцарию.
Cuando enfermé, te fuiste a Suiza.
Потом я заболела раком-- или я узнала, что у меня рак.
Luego contraje cáncer, o descubrí que tenía cáncer.
Ну почему я заболела мононуклеозом?
¿Por qué tuve que coger mono?
Только потому, что я заболела, ты не должна пропустить это.
No deberías perdértelo sólo porque yo esté enferma.
Дорогая, я… Когда я заболела, я… Не знаю.
Cariño, yo… cuando me puse mala, yo no sé.
Я бы хотела, чтобы люди относились ко мне так, если бы я заболела.
Es lo que yo querría que la gente hiciese si yo estuviese enferma.
Джентльмены, похоже, что я заболела.
Caballeros, parece que me he enfermado.
В 11 лет я заболела.
Así que a los 11 años, enfermé.
Я заболела и потратила все деньги, что мне дали родители,
Estoy enferma, y gasté el dinero que me dieron mis padres.
Я думаю я заболела, отдавая все силы работе в Джи Пи- ЛА и причина не в том, что я просыпаюсь с замороженными волосами.
Creo que me enfermé por trabajar tanto para el CLJ… y caminar con el cabello congelado no ayudó.
Брайан думает, что я заболела. Он думает, что это все из-за моего отца.
Brian cree que estoy enferma, que tiene que ver con mi padre.
Я чувствовала себя такой виноватой, что мама не поехала в отпуск из-за того, что я заболела, что я предложила ей насладиться Парижем за нас двоих.
Me siento culpable de que mamá se esté perdiendo sus vacaciones porque estoy enferma, así que le dije que disfrutara de París por ambas.
Вы были так категоричны, защищая дворян, и я заболела как раз в то время, когда это было нужно.
Fuiste firme en lo de parar a los nobles, y me puse enferma justo cuando me necesitabas fuera de tu camino.
Казалось, что я заболела, что сейчас потеряю сознание. Но не потеряла.
Al principio pensé que estaba enferma, que iba a desmayarme, pero no.
Прямо перед тем, как я заболела, один из членов команды повредил бедренную артерию.
Justo antes de que me enfermara uno de los miembros de mi equipo se dañó su arteria femoral.
Нет, но после того, как я заболела, я спросила доктора,
No, pero después de ponerme enferma, le pregunté al médico
Раньше мы много чего делали вместе, но когда я заболела, они сконцентрировались на моей болезни.
Solíamos hacer muchas cosas juntos pero cuando enfermé, ellos terminaron sólo pendando en mi desorden.
в возрасте полутора лет я заболела полиомиелитом.
tenía 18 meses, tuve polio.
Нет, я не заболеваю.
No, no estoy enferma ni nada.
Результатов: 58, Время: 0.0376

Я заболела на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский