БЕРУТ - перевод на Немецком

nehmen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
übernehmen
взять
захватить
заняться
принять
берем
применить
забрать
захватывают
завладеть
подменить
nimmt
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
genommen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
leihen sich
берут

Примеры использования Берут на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они берут то, что хотят силой и оружием.
Sie nehmen sich, was sie wollen.
Спросите, сколько они берут за производство семи высококлассных рекламных ТВ- роликов?
Fragen Sie, was sie für die Produktion verlangen… von sieben Top-Fernsehwerbespots?
Они берут дерьмо у Джо,
Die bekommen ihr Zeug von Joe,
Люди приходят, берут то что им нужно.
Die Leute tauchen auf, kriegen, was sie brauchen.
Их берут и едят.
Sie werden weggeschnappt und verschlungen.
Они берут мою машину, лазят в холодильник.
Sie liehen mein Auto und plünderten meinen Kühlschrank.
Они берут кровь.
Sie nehmen mir Blut ab.
Богатые и могущественные берут, что пожелают.
Die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen.
Они приходят и берут все, что им угодно.
Sie kommen her und nehmen sich alles mit, was sie wollen.
Где они берут эти мозги?
Woher bekommen sie diese Gehirne?
И сколько они берут с букмекеров?
Wie viel bekommen sie von den Buchmachern?
Они берут пациентов, дают им некое лекарство.
Die holen sich Patienten, geben ihnen Medikamente.
Берут под арест Билла Тимчака.
Sie nehmen Bill Timchak fest.
Они берут то, что хотят, так же как они забрали Кале у нас.
Sie nehmen sich, was sie wollen. Wie bei Calais.
Туда берут только самых лучших.
Da nehmen sie nur die allerbesten.
Ну, тогда откуда они берут мороженные" Лапка Гризли"?
Gut, und woher bekommt ihr dann eure"Grizzly Paw Eis Sandwiches"?
Скауты берут четыре очка!
Und die Scouts kassieren vier Punkte!
Над одними людьми препятствия берут верх, а над другими- нет.
Manche lassen die Hindernisse gewinnen, andere nicht.
Менеджеры берут 15.
Manager bekommen 15.
Где они берут бочки?
Wo kriegen sie die Fässer her?
Результатов: 172, Время: 0.1046

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий