ВЗЯТЫ - перевод на Немецком

genommen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
stammen
происходят
пришли
родом
относятся
появились
принадлежат
были
поступили
выходцы

Примеры использования Взяты на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
как были взяты губы этой мошенницы, только тогда твоя душа может быть спасена.
die betrügerischen Lippen genommen werden, kann Eure ewige Seele gerettet werden.
символа& Linux;. Изображения взяты из игры в стиле Lemmings-- Pingus. Тему создал Frank Pieczynski.
das& Linux;-Maskottchen. Die Grafik stammt aus einem Lemmings -Spiel mit Namen Pingus. Das Tux-Design wurde von Frank Pieczynski entwickelt.
Города будут взяты, и крепости завоеваны, и сердце храбрых Моавитян будет в тот день,
Karioth ist gewonnen, und die festen Städte sind eingenommen; und das Herz der Helden in Moab wird zu derselben Zeit sein
Крепости будут взяты, будут воины Моава испуганы,
Die Städte sind eingenommen und die Festungen erobert, und das Herz der
ранены и взяты в плен 250 офицеров.
verwundet oder von unseren Männern gefangen genommen worden waren.
и их притоков взяты из воды.
deren Zuläufen Wasser entnommen.
по официальным данным, были взяты образцы ткани.
bei der nach offiziellen Angaben Gewebeproben entnommen wurden.
δ и ε взяты из Karkoshka et al, 2001.
γ, δ und des ε-Rings wurde entnommen aus Karkoshka, 2001.
За основу были взяты методы, практиковавшиеся в старину, то есть разделение на
Als Grundlage wurden die Methoden genommen, die im Altertum vom russischen Volksheer praktiziert worden waren,
Многие ответы в& FAQ; взяты из различных списков рассылки
Viele der Antworten in dieser& FAQ; stammen aus den verschiedenen& kde;
с этим законом могут быть взяты из самых низких слово,
mit diesem Gesetz können von den niedrigsten genommen werden ein Wort,
В 2004 году три работника Организации Объединенных Наций были взяты заложниками в Кабуле- Аннет Фланниган,
Wurden drei Mitarbeiter der Vereinten Nationen in Kabul in Geiselhaft genommen: Annette Flannigan
все радиоактивные материалы, доступные вашему изучению, взяты с поверхности земли и, следовательно, представляют собой элементы, сравнительно недавно приобретенные Урантией.
sämtliches eurer Beobachtung zugängliche radioaktive Material von der Erdoberfläche stammt und folglich Urantias relativ kürzliche Erwerbung dieser Elemente darstellt.
электроны для восстановительной ветви должны быть взяты из реакций окисления метильной группы до углекислого газа,
die Elektronen für den reduktiven Zweig aus der Oxidation von Methylgruppe zu Kohlenstoffdioxid entnommen werden müssen, da die Nutzung von Wasserstoff aus der Umgebung(als Elektronenquelle)
Тогда принесли золотые сосуды, которые взяты были из святилища дома Божия в Иерусалиме;
Also wurden hergebracht die goldenen Gefäße, die aus dem Tempel, aus dem Hause Gottes zu Jerusalem, genommen waren; und der König, seine Gewaltigen, seine Weiber
она должна государственным кредиторам или они взяты под гарантию правительственных организаций.
Gläubigern geschuldet werden oder für die von Regierungsstellen Garantien übernommen wurden.
на собрание юношей; взяты будут муж с женою, пожилой с отжившим лета.
Weib, Alte und der Wohlbetagte, gefangen werden.
склонности очищены психическим касанием, взяты и управляются духовным светом и силой.
vom spirituellen Licht und der spirituellen Macht angenommen und beherrscht werden.
Те, кого она приговорена были взяты под стражу солдатами,
Diejenigen, die sie verurteilt wurden in Gewahrsam von den Soldaten, die natürlich übernommen hatte aufhören zu Bögen,
тысяча сто сиклей серебра, которые у тебя взяты и за которые ты при мне изрекла проклятие,
Die tausendundhundert Silberlinge, die dir genommen worden sind und derenthalben du den Fluch gesprochen
Результатов: 52, Время: 0.0392

Взяты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий