ВИНОВАТЫМ - перевод на Немецком

schuldig
должник
виновен
виноватым
должен
вину
обязан
долг
в виновность
schuldbewußter
verantwortlich
отвечать
ответственность
нести ответственность
главный
винить
ответственен
виноват
виновен
причастен
ответе

Примеры использования Виноватым на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я чувствовал себя виноватым из-за того, что произошло у Ноэля на вечеринке.
Ich habe mich schlecht darüber gefühlt, was auf Noels Party passiert ist.
Настолько виноватым, вообще-то, что я купил тебе нечто потрясающее.
So schlecht, eigentlich, dass ich etwas ganz Tolles gekauft habe.
Ты вряд ли захочешь быть виноватым в их разрыве.
Du willst nicht Schuld daran sein, dass sie sich trennen.
Почувствовал себя немного виноватым.
fühlte mich etwas schmuddelig.
Ты делаешь меня виноватым?
Gibst du mir die Schuld dafür?
Я чувствую себя таким виноватым.
Ich hab voll das Gefühl, dass das meine Schuld ist.
Она подошла, села рядом с Долли и, с виноватым выражением вглядываясь в ее лицо, взяла ее за руку.
Sie trat zu Dolly heran, setzte sich neben sie, ergriff ihre Hand und blickte ihr mit schuldbewußter Miene ins Gesicht.
Иди, иди!-- сказала она, робким, виноватым взглядом глядя на него.
Geh nur, geh nur!« sagte sie und sah ihn mit einem schüchternen, schuldbewußten Blick an.
Эта плохонькая криминогенная школа теперь бежевая, спасибо виноватым белым без планов на выходные!
Diese unterdurchschnittliche, von Kriminalität geplagte Schule ist jetzt zartbeige, dank der schuldigen weiße Typen, die keine Pläne für's Wochenende hatten!
Гэри, чувствуя себя виноватым, покидает арену,
Gary fühlt sich schuldig und verlässt die Arena,
Он позволил мне считать его виноватым, чтобы я ненавидела его, а не тебя.
Er hat mich glauben lassen, dass er es getan hat, sodass ich ihn hasste, anstatt dich.
ты должен чувствовать себя виноватым в этом?
Menschen zu töten und du fühlst dich schlecht darüber?
Аллах дарует кому-то из нас победу, или невиновным, или виноватым, которые убивают идущих на рынок матерей с детьми.
Allah wird jemandem den Sieg gewähren, entweder den Unschuldigen oder den Schuldigen, die Mütter und Kinder töten.
Я думаю, что… иногда гораздо легче чувствовать себя виноватым, чем прощенным.
Ich glaube, manchmal fällt es uns leichter, Schuld zu fühlen, als auf Vergebung zu hoffen.
Костя?-- спросила она с виноватым видом у мужа,
gehst du, Konstantin?« fragte sie mit schuldbewußter Miene ihren Mann,
Это почти заставило меня чувствовать виноватым немного, заводя такой воодушевляющий разговор о будущем.
fühlte ich mich schon fast ein wenig schuldig, dass mein Vortrag über die Zukunft ein aufbauender ist.
а только пожал ее с виноватым выражением, глядя в ее просветлевшие глаза.
drückte sie ihr nur, wobei er ihr mit schuldbewußter Miene in die aufleuchtenden Augen blickte.
Вы были виноваты в смерти человека?
Waren Sie für den Tod eines Menschen verantwortlich?
Частично« виноват» неудачный выбор момента для деятельности на рынке.
Teilweise ist auch das schlechte Timing am Markt verantwortlich.
Он был виноват в смерти не- мага.
Er war verantwortlich für den Tod eines No-Maj.
Результатов: 125, Время: 0.0231

Виноватым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий