ВЫЕХАТЬ - перевод на Немецком

verlassen
покидать
рассчитывать
выходить
полагаться
бросать
оставлять
уходить
уезжать
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
los
идти
лос
ехать
вперед
бежать
дело
жребий
пора
так
билет
fahren
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
ausreisen
выехать

Примеры использования Выехать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Осенью 1916 года Чернов заболел и был вынужден выехать для длительного лечения в Крым.
Im Herbst 1916 erkrankte Tschernow und begab sich zur andauernden Kur auf die Krim.
Он говорит, что нам придется выехать на три месяца.
Er sagt, wir müssten beim Umbau für 3 Monate ausziehen.
Во сколько нам нужно выехать утром?
Wann müssen wir am Morgen aufbrechen?
Эй, вы будете готовы выехать через полчаса?
Hey, kannst du in einer halben Stunde abfahrbereit sein? Warum? Was ist los?
Эрик, мне нужно выехать отсюда.
Eric, ich brauche sofort eine Mitfahrgelegenheit von hier weg.
Но это даст доступ в La Guardia, только на одном этом можно выехать.
Aber allein die Gates in La Guardia können uns weiterhelfen.
Если у него получилось выехать из страны.
Falls es ihn gelang das Land zu verlassen.
Эй, Бэй, твоя машинка мешает выехать.
Hey, Bay, dein Ding steht mir im Weg.
Трое из нас должны немедленно выехать.
Wir drei müssen sofort aufbrechen.
Нам на три часа пришлось из дома выехать, и еще мы рублей 400 заплатили за то,
Wir mussten das Haus für drei Stunden verlassen, und wir zahlten 400 Rubel,
отбыв полностью свой срок заключения, но смогла выехать в ФРГ лишь в апреле 1989 года.
Haft in Bautzen entlassen, durfte jedoch erst im April 1989 in die Bundesrepublik ausreisen.
получил разрешение выехать к брату в Ганновер.
durfte zu seinem Bruder nach Hannover ausreisen.
И для тебя это интереснее, чем выехать на природу с братом и отцом,
Und das findest du lustiger als campen zu gehen, mit deinem Bruder und deinem Vater,
Мы" Помогали кому-нибудь выехать с шестого этажа в доме без лифта в обмен на пиво и пиццу.
Wir…"Haben jemandem geholfen, aus dem 6. Stockwerk ohne Fahrstuhl auszuziehen, im Tausch gegen Pizza und Bier.
Однако он принципиально отказался выехать в Москву для прохождения процедуры официального присоединения.
Er lehnte es aber aus politischen Gründen ab, zu der offiziellen Verleihung nach Moskau zu reisen.
Они приказали доложить, что если вам угодно выехать, то коляска сейчас вернется.
Der Herr Graf hat befohlen zu melden, der Wagen werde sofort zurückkommen, für den Fall, daß es der gnädigen Frau gefällig wäre auszufahren.«.
сейчас нельзя выехать из оцепления.
den Umkreis zu verlassen.
100 000 рублей и приказано на другой же день после свадьбы выехать из Петербурга.
noch am Tage der Hochzeit St. Petersburg zu verlassen.
Приятель, я знаю, что ты твердо решил выехать, и я понимаю тебя, но я не в силах описать,
Kumpel, ich weiß ja, dass du ausziehen willst, und… Ich verstehe es,
и, если он попытается выехать с Манхэттена, мы его найдем.
aus Manhattan herauszukommen, werden wir ihn finden.
Результатов: 51, Время: 0.3739

Выехать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий