ВЫПИВКОЙ - перевод на Немецком

Drink
напиток
выпивка
коктейль
бокал
стакан
выпить
Trinken
пить
попить
выпивка
выпить
питье
напитки
напиться
алкоголь
пьянство
питьевой
Schnaps
шнапс
выпивка
ликер
водки
бухло
самогон
алкоголь
спиртного
пойла
Alkohol
алкоголь
спирт
выпивка
пить
бухло
алкогольные напитки
ликер
спиртные напитки
Drinks
напиток
выпивка
коктейль
бокал
стакан
выпить

Примеры использования Выпивкой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Каждую проблему я решала таблетками или выпивкой.
Jedes Problem, das ich hatte, löste ich mit einer Tablette oder einem Drink.
Можно угостить тебя выпивкой… мама?
Kann ich dir einen Drink spendieren, Mom?
Ты испортишь малышку выпивкой и всем прочим.
Du wirst das kleine Ding verderben… mit Getränken… und deiner Art.
От него несет выпивкой и на нем женская рубашка.
Er stinkt nach Schnaps und er trägt ein Damenshirt.
Полагаю, я угощу тебя выпивкой.
Ich wollte Ihnen einen Drink spendieren.
Позволь угостить тебя выпивкой.
Lassen Sie mich Ihnen einen Drink ausgeben.
Угостите меня выпивкой.
Bieten Sie mir etwas zu trinken an.
Я просто забыла, что перед выпивкой следует поесть.
Ich hab vergessen, dass ich essen muss, bevor ich trinke.
Все еще хотите угостить нас выпивкой?
Wollt ihr uns immer noch Drinks ausgeben?
Иди сюда Могу я угостить тебя выпивкой?
Komm her. Kann ich dir einen ausgeben?
Могу я угостить вас выпивкой?
Darf ich Ihnen etwas zu trinken bestellen?
И римской выпивкой!
Und Getränke der Römer!
Маленькие бутылочки с выпивкой.
Mini-Fläschchen mit Fusel.
Ты сказала, я могу угостить тебя выпивкой.
Du hast gesagt, ich könnte dir einen Drink spendieren.
Если ты считаешь Австралийское Мерло хорошей выпивкой.
Wenn man einen Merlot aus Australien als"gutes Zeug" bezeichnet.
Но вначале вам надо угостить советника выпивкой.
Doch zuerst müssen Sie dem Stadtrat einen ausgeben.
А затем я угощу тебя выпивкой.
Und dann lade ich dich auf einen Drink ein..
Дэннис угостил меня выпивкой в последний раз.
dass mir Dennis einen Drink spendieren durfte.
У него проблемы с выпивкой. Он это понимает,
Er hat ein Alkoholproblem, er sagt, Trinken ist ein Problem für ihn,
Брэнч задумал в тот вечер, когда я встретил его за выпивкой.
was Branch in der Nacht wollte, als ich ihn für einen Drink traf.
Результатов: 85, Время: 0.3009

Выпивкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий