ВЫРОС - перевод на Немецком

wuchs
рост
развиваться
растут
вырасти
вырастить
произрастает
отрастит
увеличиваться
расширяться
подрасти
stieg
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят
erwachsen geworden
повзрослеть
вырасти
становиться взрослым
быть взрослее
wird
быть
скоро
стать
собираемся
придется
war groß geworden
zunahm
расти
увеличиваться
возрастает
набрать вес
усилились
нарастают
вырастут
aufgezogen
растить
воспитывать
вырастить
завести
wächst
рост
развиваться
растут
вырасти
вырастить
произрастает
отрастит
увеличиваться
расширяться
подрасти
gewachsen
рост
развиваться
растут
вырасти
вырастить
произрастает
отрастит
увеличиваться
расширяться
подрасти
gestiegen
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят
stiegen
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят
steigen
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят
wurde erwachsen
повзрослеть
вырасти
становиться взрослым
быть взрослее
wurde
быть
скоро
стать
собираемся
придется

Примеры использования Вырос на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я вырос в Дарнуме, это соседний округ.
Ich wuchs in Darnum auf, gleich nebenan.
Я внял их совету и вырос.
Ich beherzigte ihren Rat und wurde erwachsen.
Занятость и доходы взлетели, и уровень сбережений вырос.
Beschäftigung, Einkommen und Ersparnisse stiegen.
Ричард Пузетт- Дарт вырос в городке Вальгалла, штата Нью-Йорк.
Richard Pousette-Dart wuchs in Valhalla, New York auf.
Он вырос среди оскорблений.
Er wurde misshandelt.
Просто я вырос.
Ich wurde erwachsen.
Ли вырос в городке Рю в Нью-Йорке.
Lee wuchs in Rye, New York auf.
Он вырос религиозным человеком,
Er wurde ein spiritueller Mann,
И я вырос.
Ich wurde erwachsen.
Я вырос во Флориде и хотел быть исследователем.
Ich wuchs in Florida auf und wollte Erforscher werden.
А из того мальчика вырос мужчина….
Und aus dem Junge wurde ein Mann.
Этот ребенок вырос, чтобы стать человеком, сидящим там.
Dieses Kind dort, wuchs zu einem Mann.
Между 1950 и 2000 регион вырос на 30.
Zwischen 1950 und 2000 wuchs die Region um 30.
Он говорит, что вырос словно бурьян.
Er sagt, dass er wie das Gras wuchs.
Ну, он родился в Хайленд- Парк и вырос здесь.
Nun, er wurde in Highland Park geboren und wuchs hier auf.
Очередь за сервировки блюд вырос в глазах.
Queuing für Mahlzeiten serviert wuchs in den Augen der.
И из этой маленькой капли вырос волшебный золотой цветок.
Aus diesem kleinen Sonnentropfen wuchs eine magische, goldene Blume.
А ты вырос.
Du bist groß geworden.
Ты только глянь, как ты вырос.
Schau dich an. Du bist groß geworden.
Чтобы он вырос у вас.
Er soll bei Ihnen aufwachsen.
Результатов: 471, Время: 0.148

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий