ВЫ ПОПРОСИЛИ - перевод на Немецком

sie baten
попросить вас
прошу вас
чтобы вы
спросить вас
ты приглашаешь
ihr batet
sie wollten
хотите
вам нужен
пожелаете
они пытаются
вы собираетесь
тебе нужно
вы просите
они желают

Примеры использования Вы попросили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Принесут ли вам плед, который вы попросили полчаса назад.
Oder ob Sie die Decke kriegen, um die sie vor 30 Minuten gebeten hatten.
В тот момент, когда вы попросили ее украсть.
Seit Sie mich baten, sie zu stehlen.
Я сделала то, о чем вы попросили.
Ich hab getan worum ihr mich gebeten habt.
Пока я не забыл… вот иммунологические данные, которые вы попросили.
Bevor ich es vergesse, hier sind die immunologischen Daten, um die Sie gebeten haben.
С тех пор, как вы попросили взять ее.
Seitdem Sie mich baten, sie aufzunehmen.
Вы попросили нас принять все на веру, потому что наши войска были в беде.
Sie baten uns, Ihnen zu vertrauen, weil die Truppen in Gefahr waren.
Вы попросили нас о помощи, и моя коллега дала лучшие,
Ihr batet uns um Hilfe. Meine Kollegin hat das empfohlen,
Как бы вы попросили тех, кто воевал и убивал друг друга,
Wie fragt man die, die sich früher bekämpft und getötet haben,
Я порылся наверху, как вы попросили, и обнаружил двуспальную кровать,
Ich sah mich oben um, genau, wie du es wolltest, und ich bemerkte ein Doppelbett,
Вот вы попросили своего Господа о помощи, и Он ответил вам:«
Und erinnere daran, als ihr euren HERRN um Hilfe gebeten habt und ER euch dann erhört hat:"Gewiß,
И вы попросили дать вам целый год,
Und Sie baten mich um ein Jahr Bedenkzeit.
Вы попросили перерыв, когда тест ДНК проб,
Sie beantragten eine Unterbrechung, als der DNA-Test… von dem Vergewaltigungsset
Вы попросили нас жить без ванных
Sie verlangen von uns, ohne Badewannen
Затем вы попросили Коча обыскать его портфель,
Dann ließen Sie Koch seine Aktentasche durchsuchen,
Агент Эйнштейн проинформировала меня, что вы попросили ее прописать вам незаконное вещество,
Agent Einstein sagte mir, dass Sie von ihr verlangt hatten, Ihnen eine verbotene Substanz zu verabreichen,
Вопреки здравому смыслу, я решил дать вам деньги, которые вы попросили.
wider besseren Wissens habe ich entschieden, Dir den Geldvorschuss, den Du beantragt hast, zu gewähren.
сказал им,„ Я сделал, то что вы попросили. Я посмотрел, что там есть.
sagte:"Ich habe getan, worum Sie mich gebeten haben, und mir angesehen, was es so gibt.
как и сегодня… тогда-то вы попросили меня присутствовать.
die er heute auch durchgeführt hat. Dabei fragten Sie, ob ich dabei sein will.
вы звонили тому парню из компании по производству наполнителей для кошачих туалетов и вы попросили его произвести 900 фунтов наполнителя,
nach Sugar Creek fuhr, kam das mit dem Typen aus der Katzenstreu-Fabrik. Er sollte Ihnen 400 kg Katzenstreu liefern
Я дам вам все, что вы попросите.
Sie bekommen von mir alles, was Sie wollen.
Результатов: 49, Время: 0.07

Вы попросили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий