ПОПРОСИЛИ - перевод на Немецком

baten
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
sollte
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
wollten
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
fragten
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
ließen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
ersuchten
просьбы
просим
запрос
sagten
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
verlangen
просить
желание
требовать
жажда
страсть
потребность
хотите
запросить
тягу
bitten
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
bat
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
soll
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
gebeten
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
sollten
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
wollen
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
fragen
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать

Примеры использования Попросили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Федералы попросили у нас подкрепления.
Die Feds wollten, dass wir es machen.
Попросили жителей оказать нам помощь.
Wir bitten die Bewohner um Hilfe.
Из Лэнгли меня попросили оценить твою оперативную работу.
Langley bat mich, dein Wohlbefinden im Einsatz zu beurteilen.
Почему вы попросили его уйти?
Warum baten Sie ihn zu gehen?
Но Вы приехали к нам, Вы попросили нас о помощи.
Aber Sie kamen zu uns, Sie sagten uns, dass Sie unsere Hilfe wollten.
Меня попросили отдать ключ от 31Y Эллен Баскомб.
Ich soll den Schlüssel bei 31Y abgeben.
Если бы вы попросили его сделать над собой усилие,
Könnten Sie ihn bitten, etwas netter
Просто ФБР попросили нас отвлечь его, пока они обыскивали его дом.
Nur, weil das FBI uns bat, ihn zu beschäftigen, während sie sein Haus durchsuchen.
Они попросили Мэри присмотреть за детьми.
Sie baten Maria, auf die Kinder aufzupassen.
Ганди не шел к морю потому что его друзья об этом попросили.
Gandhi marschierte nicht ans Meer, weil seine Kumpels das wollten.
Меня попросили отдать ключ от 31Y Эллен Баскомб.
Ich soll den Schlüssel bei 31Y abgeben. An eine Ellen Bascomb.
Почему они не попросили меня дать показания?
Warum bitten sie mich nicht um eine Aussage?
Попросили… Кто?
Gebeten… von wem?
Меня попросили устроить сюрприз.
Bat mich, das zu verstecken.
Вы попросили Мэри присмотреть за детьми.
Sie baten Maria, auf die Kinder aufzupassen.
За последние 12 часов, 19 человек попросили, чтобы перекодировали их карты.
Leute wollten in den letzten 12 Stunden neue Schlüsselkarten.
Тебя попросили купить фильм с убийством.
Sie sollten einen Snuff-FiIm besorgen.
Меня попросили показать вам это.
Ich soll Ihnen das hier zeigen.
Прямо сейчас мы попросили помощи в других городах.
Wir bitten die Nachbarstadt um Hilfe.
Меня попросили открыть их 50- ти летний юбилей в 2004- м году.
Man bat mich, ihre Show zum 50. Geburtstag 2004 zu eröffnen.
Результатов: 346, Время: 0.1433

Попросили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий