ГОДИТСЯ - перевод на Немецком

gut
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
kann
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
eignet sich
подходят
пригодны
предназначены
taugt
geeignet
подходит
подходящие
пригодны
предназначен
приспособлены
соответствующий
годится
war
его
свой
genug
достаточно
настолько
довольно
мало
много
уже
полно
хватит
хватает
устал
es ziemt sich

Примеры использования Годится на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она не работает и завтра не годится.
Es funktioniert nicht. Ich kann nicht warten.
Черный не годится.
In schwarz funktioniert es nicht.
Нет, эта больше не годится.
Nein, der funktioniert nicht.
Собственный дом тоже не годится.
Ihr eigenes Haus, nicht gut genug.
Эта песня для меня не годится.
Der Song funktioniert für mich nicht.
Мы не учили его стихам, и не годится это для него!
Und WIR lehrten ihn nicht das Dichten und dies gebührt ihm nicht!
Хоть на что-то годится.
Wenigstens taugt er zu etwas.
Вы знаете, что он для этого не годится.
Sie wissen, dass er den Job nicht beherrscht.
Для работы официанткой тоже годится.
Auch zum Kellnern gut geeignet.
Он мне тесен, не годится.
Ist zu eng. Es passt nicht.
Полгода для разгона- не годится, Ларри.
Sechs Monate am Anfang heißen gar nichts, Larry.
Так не годится.
So funktioniert das nicht.
Вы думаете, Франц годится для брака?
Meinen Sie, dass Franz für eine Ehe geeignet ist?
Она просто отвратительна и никуда не годится.
Sie sind absolut widerlich und für nichts zu gebrauchen.
кто и в подметки мне не годится, я- капитан Джек Воробей.
die mir nicht das Wasser reichen kann, bin ich Captain Jack Sparrow.
этот VPN пока еще не годится для использования в Китае.
Das VPN eignet sich derzeit allerdings nicht für einen Einsatz in China.
В местах с сильным заражением картофельной молью до 80% урожая не годится для экспорта из-за потери способности храниться и быть переработанным.
In Gegenden mit starker Infektion mit Kartoffelmotten sind bis zu 80% der Ernte aufgrund des Verlusts der Lagerungs- und Verarbeitungsfähigkeit nicht für den Export geeignet.
Она молодая, она мне в сестры годится, как это будет выглядеть?
Sie ist jung genug, um meine Schwester zu sein. Wie wird das aussehen?
Не годится нам возвращаться к нему, если не пожелает Аллах, наш Господь.
Es ziemt sich für uns nicht, dazu zurückzukehren, es sei denn, daß Allah, unser Herr, es will.
Не годится нам возвращаться к нему[ к вашему толку],
Es ziemt sich für uns nicht, dazu zurückzukehren, es sei denn,
Результатов: 68, Время: 0.1268

Годится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий