ДАЕШЬ - перевод на Немецком

gibst
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
lässt
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
schenkst
подарить
подарок
купить
дать
дарует
родить
geben
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
gibt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
gabst
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
schon
уже
есть
так
раньше
давай
знаю
когда-нибудь
всегда
давно
хорошо

Примеры использования Даешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Почему ты даешь мне такие чаевые?
Warum lässt du mir immer solch großzügige Trinkgelder liegen?
Ты не даешь мне шанса, Фрэн.
Du gibst mir keine Chance, Fran.
Ты не даешь воды утомленному И голодному отказываешь в хлебе.
Nicht[einmal] Wasser gabst du dem Durstigen zu trinken, und dem Hungrigen verweigertest du Brot.
Ты даешь свое согласие?
Geben Sie dazu Ihre Zustimmung?
С каких это пор ты даешь пациентам участвовать в дифференциальной диагностике?
Seit wann lassen Sie Patienten, an der Differentialdiagnose teilnehmen?
Даешь ей попытку разговаривать по-настоящему.
Gibt ihr eine Change wirklich zu sprechen.
Ты лишь даешь ей надежду.
Du gibst ihr nur Hoffnung.
Но ты не даешь мне здесь жить.
Du lässt mich hier nicht leben.
Макс, ты даешь пиво несовершеннолетнему ребенку в нашем доме.
Max, du kannst Minderjährigen nicht einfach ein Bier geben.
Ты даешь мне топливо, я даю тебе что-нибудь взамен.
Sie lassen mich volltanken und dann werde ich es Ihnen erzählen.
Даешь мне запасные ключи от квартиры.
Gibt mir den Ersatzschlüssel für die Wohnung.
О, Отец, ты даешь нам злобу.
Oh Vater! Du gabst uns das Gift, zersetzt mit deiner Seele.
Ты даешь мне силы жить?
Du gibst mir Kraft zum Leben?
Ты мне не даешь рассказать, в чем дело.
Du lässt mich dir nicht sagen, was los ist.
Ты даже не даешь потрогать твою грудь.
Du hast mich noch nicht einmal deine Möpse anfassen lassen.
Почему ты даешь мне его?
Warum solltest du ihn mir geben?
Он никогда ничего не просит… поэтому ты даешь ему все.
Er bittet niemals um etwas… und so gibt man ihm alles.
Ты даешь, и ты отнимаешь.
Du gibst und du nimmst.
Почему ты не даешь тебе помочь?
Warum lässt du dir nicht helfen?
Ты не даешь мне привыкнуть к новым.
Du hast mich nicht an die neuen Zeiten gewöhnen lassen.
Результатов: 262, Время: 0.0999

Даешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий