ДЕЛАТЬ ЧТО-ТО - перевод на Немецком

etwas zu tun
сделать что-то
делать что-то
чем-то заняться
что-то предпринять
etwas machen
что-то сделать
что-то делать
заняться чем-нибудь
Sachen machen

Примеры использования Делать что-то на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
муравьи и другие насекомые такого размера могут делать что-то совершенно невероятное.
Insekten ähnlicher Größe sehr erstaunliche Dinge tun können.
заставляя тебя делать что-то, что может нанести тебе вред.
indem ich dich dazu bringe etwas zu tun, dass vielleicht nicht gut für dich endet.
я думаю частично из-за этого, я начал делать что-то, о чем я забыл пока фокусировался на бизнесе.
ich vermute zum Teil auch deswegen, begann ich etwas zu tun, was ich während des Fokus auf den Beruf vergessen hatte.
именно формирует способность человека помогать другим, делать что-то не для себя.
das die Fähigkeit des Menschen formt, etwas beizutragen, etwas zu tun, was über sie hinausgeht.
Тебе было бы неплохо хоть раз в день делать что-то такое,… чего ты никогда не делал,.
Und du solltest einmal am Tag etwas tun, was du noch nie getan hast.
Для чего Богу создавать тебя, чтобы делать что-то, и потом не дать тебе возможность делать это?
Warum sollte Gott wollen, dass Sie etwas tun und es Sie dann nicht tun lassen?
Это абсолютно новый способ делать что-то, и ему присущи принципиально новые недостатки.
Es ist ein ganz neuer Weg, Dinge zu tun, die auch wiederum neue Schatten werfen.
Давайте перестанем спотыкаться в темноте и начнем делать что-то значимое для приближения более светлого будущего.
Hören wir also auf, im Dunkeln herumzustolpern und schaffen wir etwas Sinnvolles für eine hellere Zukunft.
Ты действительно думаешь, что я буду делать что-то, кроме как прямо противоположное ее словам?
Denkst du wirklich, dass ich irgendetwas machen würde, außer das Gegenteil von dem, was sie sagt?
Не должен ли я делать что-то, что заинтересует молодого современного парня вроде тебя?
Sollte ich nicht etwas tun, was einen angesagten, jungen Kerl wie dich interessiert würde?
ради нашей демократии нужно делать что-то прямо сейчас.
müssen wir jetzt etwas unternehmen.
архитектура должна снова делать что-то, а не только изображать это что-то..
Architektur muss wieder etwas tun, nicht nur etwas repräsentieren.
и идите делать что-то абсолютно другое.
Schauen Sie, was alle anderen machen und machen Sie etwas komplett anderes.
но не настолько, чтобы делать что-то для этого.
um diesbezüglich was zu unternehmen.
кто ищет сейчас этого парня, делать что-то, вместо просиживания штанов.
nach diesem Kerl suchen, irgendwas machen, nicht hier hinter dem Schreibtisch verrotten.
Леди Лола, я бы никогда не заставил вас делать что-то, чего вы не захотите сами.
Lady Lola, ich würde Euch nie dazu zwingen, etwas zu tun das Ihr nicht wollt.
я думаю частично из-за этого, я начал делать что-то, о чем я забыл пока фокусировался на бизнесе.
ich vermute zum Teil auch deswegen, begann ich etwas zu tun, was ich während des Fokus auf den Beruf vergessen hatte.
о готовности делать что-то когда нет никаких гарантий,
zu sagen,">die Bereitschaft, etwas zu tun, bei dem es keine Garantien gibt,
мужчина показывает женщине, как делать что-то сзади, это просто способ подобраться к ней действительно близко
ein Mann einer Frau von hinten zeigt, wie man etwas macht, ist es nur eine Ausrede… für ihn, sich an sie heranzumachen
Для медиа, цель- делать что-то, и я не думаю, что люди перестанут делать музыку, перестанут делать фильмы,
Etwas zu MACHEN ist es. Und ich glaube nicht dass die Menschen aufhören werden Musik zu machen,
Результатов: 57, Время: 0.0438

Делать что-то на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий