ДЛИТЬСЯ - перевод на Немецком

dauern
длиться
продолжаться
потребоваться
занять
уйти
затянуться
времени
пройти
понадобится
растянуться
halten
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
währen
существуют
длятся
пока
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся

Примеры использования Длиться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ледостав может длиться до восьми месяцев в году.
Die Eisbedeckung beträgt bis gegen acht Monate im Jahr.
И оно может длиться всю нашу жизнь.
Und dies kann lebenslang anhalten.
Дуэйн. И как долго длиться это общение с Дуэйном?
Wie lange geht dieses Wiederfinden mit diesem Dwayne schon?
Подобные симптомы могут длиться до нескольких недель.
Diese Symptome können einige Tage anhalten.
Как долго будет эта холодная погода длиться?
Wie lange wird dieses kalte Wetter andauern?
Это не может длиться вечно.
Das kann nicht immer so weitergehen.
Столько, сколько будет длиться моя болезнь.
So viele Jahre, wie ich betroffen bin.
мир не будет длиться.
der Frieden wird nicht lange anhalten.
Теперь давайте попробуем интерпретацию: Теперь моя карьера может длиться чуть дольше!
Jetzt werden wir die Interpretation hören. Nun könnte meine Karriere etwas länger andauern!
как длго будет длиться ее утреннее недомогание.
lange ihre Morgenübelkeit anhalten wird.
Однако знаешь, наши отношения не могли длиться долго.
Aber weißt du, unsere Geschichte konnte nicht länger andauern.
Теперь моя карьера может длиться чуть дольше!
Nun könnte meine Karriere etwas länger andauern!
Но это не будет длиться вечно.
Aber das wird nicht immer so sein.
Я лгал себе, что это будет длиться всегда.
Meistens hab ich mir vorgemacht, dass es ewig andauern würde.
Наш полет будет длиться 42 минуты.
Unsere Flugzeit heute Abend beträgt 42 Minuten.
И все же, этот глобальный экономический спад будет длиться дольше, чем утверждает общее мнение.
Dennoch wird diese globale Rezession länger anhalten, als der Konsens nahelegt.
Наше счастье не может длиться.
Unser Glück kann nicht anhalten.
Этот вид потери уверенности может длиться годами.
Solch eine Art von Vertrauensverlust kann Jahre andauern.
Но вооруженный мир не может длиться вечно.
Der bewaffnete Frieden hat ein Jahr gehalten, aber er hält nicht ewig.
Длиться дольше, чем обычные виниловые баннеры при использовании снаружи,
Halten länger als normale Vinylbanner, wenn sie draußen benutzt werden,
Результатов: 109, Время: 0.1093

Длиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий