ДОСТАЛСЯ - перевод на Немецком

habe
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
bekam
быть
получение
заводить
получить
достать
дадут
можем
добраться
родить
gegangen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
hat
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
haben
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
hast
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают

Примеры использования Достался на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне только что достался пончик!
Ich hab grad einen Doughnut bekommen.
Ну, естественно, мне достался пукающий пони.
Oh Gott, natürlich bekomme ich das Pups-Pony.
А Фрейру достался зал Альфхейм,
Und Frey erhielt die Halle in Álfheimr,
Кому достался медальон?
Wer kriegte das Medaillon?
Мне достался велик.
Ich nahm das Fahrrad.
Этот мир достался нам от Нами с Исорой!
Diese Welt ist das Erbe von Nami und Isora!
Достался от предыдущих владельцев.
Ein Überbleibsel der früheren Besitzer.
Вронскому достался седьмой нумер.
Wronski erhielt Nummer sieben.
Он достался с машиной.
Er kam mit dem Auto.
Мне достался Люк.
Ich mache Lukes.
Нет. Просто не хочу, чтобы он достался тебе.
Stimmt, aber ich will nicht, dass Sie es kriegen.
Эвертону» Мур достался бесплатно.
Die Solaris-Variante blieb hingegen kostenlos.
Лучше уж это, чем тот тост, который достался мне.
Besser als der Toast, den ich gegessen habe.
Отвезу тебя в дом, который достался мне от матери.
Wir fahren zu dem Haus, das meine Mutter mir vererbte.
О, тебя достался я.
Oh, Sie müssen mich beschenken.
Мне кажется, ты завидуешь, что в кои- то веки мне достался пентхауз, а тебе- бумажная работа.
Ich glaube, du bist nur eifersüchtig, weil ich das Penthouse habe und du den Papierkram.
Ему достался дом в Лейк- Плэсид,
Er bekam das Haus in Lake Placid
когда я сообщу ему о том, что его дом достался другому, где-то в атмосфере.
sein Haus nun woanders ist, irgendwo in die Atmoshäre gegangen.
когда я сообщу ему о том, что его дом достался другому, где-то в атмосфере.
sein Haus nun woanders ist, irgendwo in die Atmoshäre gegangen.
Если леди Ярдли достался настоящий алмаз, а другой алмаз оказался подделкой,
Wenn Lady Yardly den echten Diamanten hat, und der andere eine Kopie war,
Результатов: 63, Время: 0.1504

Достался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий