ЗАКРЫТЬ ГЛАЗА - перевод на Немецком

Augen schließen
Augen zumachen
Augen verschließen
Augen schließe
Augen schließt

Примеры использования Закрыть глаза на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я могу закрыть глаза.
Ich kann die Augen zumachen.
Просьба закрыть глаза уже странная.
Mich zu bitten, die Augen zu schließen, war seltsam.
Я не могу закрыть глаза на это, только потому что я.
Ich darf nicht wegschauen, nur weil ich.
Если закрыть глаза, звучит прямо как будто они здесь.
Wenn ich meine Augen schließe, fühlt es sich an als wären sie hier.
Закрыть глаза и сделать три глубоких вдоха.
Meine Augen schließen und dreimal tief durchatmen.
Вам хочется закрыть глаза и немножко подремать.
Sie möchten vielleicht sogar Ihre Auge schließen und jetzt ein kleines Nickerchen halten.
Стоит закрыть глаза, так и вижу, как ты стоишь в лучах рассвета.
Ich schließe meine Augen und sehe dich. Im Licht der Morgendämmerung.
Закрыть глаза проще всего.
Die Augen verschließen ist leicht.
Если закрыть глаза, можно мысленно двигаться по ней.
Und wenn Sie Ihre Augen schließen, können Sie diese mental bewegen.
Я предпочитаю закрыть глаза и думать об Англии.
Ich schließe meine Augen und denke an England.
Запрокинуть голову, закрыть глаза и вступить в тишину потока.
Ich lehne meinen Kopf zurück, schließe meine Augen, wate durch die Stille des Flusses.
Господи… надо закрыть глаза… и подумать о ком-то другом.
Schließ deine Augen und… denk an jemand anderen.
Я хочу закрыть глаза и больше никогда их не открывать.
Ich möchte meine Augen schließen und sie nie wieder öffnen.
Я могла закрыть глаза и увидеть ваше лицо всю свою жизнь.
Ich habe mein Leben lang dein Gesicht gesehen, wenn ich die Augen schloss.
Поэтому моя религия- сесть, закрыть глаза и надеяться на лучшее.
Ich glaube also ans Hinsetzen, meine Augen zu schließen und auf das Beste zu hoffen.
Хотя, пожалуй, я могу закрыть глаза, моя… дорогая.
Nun, ich denke, ich könnte ein Auge zudrücken, meine Liebe.
Попросите человека закрыть глаза.
Lassen Sie die Person ihre Augen schließen.
каково это- бояться закрыть глаза.
Angst zu haben, die Augen zu schließen.
Тебе лучше закрыть глаза.
Sie müssen Ihre Augen schließen.
Но я не могу закрыть глаза.
Ich kann nicht weggucken.
Результатов: 115, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий