ЗАПРЕЩЕНА - перевод на Немецком

verboten
запрещать
запрет
untersagt
запрещают
für Haram
запретил
verwehrt
запретить
отказать
лишить
ist illegal
erlaubt
позволяет
разрешено
допускаются
дозволена
дает
животнае
tabu
табу
под запретом
запретная тема
запрещена
запретная зона

Примеры использования Запрещена на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Музыка запрещена.
Публикация расчетов разведывательного отдела запрещена.
Es ist verboten Resultate der Scouting Abteilung zu publizieren.
Парковка запрещена.
PARKEN VERBOTEN.
Гонка запрещена.
Das Rennen ist abgeschafft.
Охота на него запрещена.
Die Jagd ist untersagt.
Система контроля тяги запрещена.
Boost control wurde verboten.
Аллергия к антибиотикам пенициллина запрещена.
Allergie zu den Penicillinantibiotika wird verboten.
Она была запрещена императором.
Der Kaiser hat es verboten.
Считайте, что эта планета в карантине… и эта тема запрещена.
Er ist ein Quarantäneplanet… und ein verbotenes Thema.
Проповедь христианства запрещена.
Das Christentum wurde verboten.
Продажа сигарет лицам, не достигшим 20 лет, запрещена.
Der Verkauf von Tabakwaren an Jugendliche unter 18 Jahren ist verboten.
Здесь парковка запрещена.
Es ist verboten, hier zu parken.
запись в файл% 1 запрещена.
ein Versuch zum Schreiben der Datei %1 zurückgewiesen wurde.
Аллергия к пенициллину запрещена.
Allergie zum Penicillin wird verboten.
Регистрация в день выборов запрещена.
Die Durchführung von Wahltagsbefragungen wurde untersagt.
Езда на машинах запрещена!
Es ist verboten, hier Auto zu fahren!
была переведена на 19 языков и запрещена во всех воюющих странах; сам же Лацко был разжалован из офицеров.
in 19 Sprachen übersetzt und in allen kriegführenden Staaten verboten.
В мае 1933 года деятельность КПА была запрещена по решению правительства Дольфуса, партия перешла на нелегальное положение.
Im Mai 1933 wurde die KPÖ von der Regierung Dollfuß verboten und in die Illegalität getrieben.
А также за то, что они брали лихву, хотя она была запрещена им, и незаконно пожирали имущество людей.
Und weil sie Zins nahmen, obgleich es ihnen untersagt war, und weil sie das Gut der Leute widerrechtlich aufzehrten.
Но запрещена вам охота на суше, пока вы( находитесь) в ихраме.
Doch für haram wurde euch das Jagdwild des Festlandes erklärt, solange ihr im Ihram-Zustand seid.
Результатов: 98, Время: 0.0561

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий