ЛЕЧИТЬСЯ - перевод на Немецком

heilen
вылечить
исцелить
излечить
лечить
заживают
исцеления
лечение
целительство
behandelt
обращаться
лечение
относиться
лечить
обработаны
рассматриваться
обходится
Therapie
терапия
лечение
психотерапия
психологу
лечиться

Примеры использования Лечиться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
но тебе нужно лечиться.
aber du brauchst Hilfe.
Понятно, почему он не захотел лечиться.
Kein Wunder, dass er keine Behandlung wollte.
Я буду лечиться дома!
Die Pillen kann ich auch zu Hause nehmen!
Она поймет, что нужно лечиться.
Sie muss in Behandlung.
Только мне не нужно лечиться.
Außer, dass ich nicht gesund werden muss.
Они отправили меня на острову Авалон, лечиться.
Sie brachten mich auf die insel AvaIon und heilten mich.
И если всем семьям этих детей не лечиться от педикулеза, то его практически не вывести- НИКОГДА!
Und wenn nicht alle Familien dieser Kinder wegen Pedikulose behandelt werden, ist es praktisch unmöglich, sie zurückzuziehen- NIEMALS!
А уже затем предпочитающие лечиться нетрадиционными препаратами пациенты активно распространили молву о чудодейственности лекарства.
Und nur dann verbreiten Patienten, die lieber mit unkonventionellen Medikamenten behandelt werden, das Gerücht über das Wundermittel.
Нельзя рассчитывать на элиту- ее представители едут лечиться в США, Германию, Великобританию.
Auf die Eliten ist kein Verlass- sie gehen in die USA, Deutschland, Großbritannien zur Behandlung.
К примеру, перелом ноги изначально должен лечиться в стационаре, но в дальнейшем,
Zum Beispiel muss ein Beinbruch zwingend in einer stationären Einrichtung behandelt werden, aber nachdem der Gips abgenommen wurde,
Давайте посмотрим, откуда же берутся вши на голове и как от них правильно лечиться….
Mal sehen, woher die Läuse kommen und wie man sie richtig behandelt.
Нельзя рассчитывать на элиту- ее представители едут лечиться в США, Германию, Великобританию.
Auf die Eliten ist kein Verlass- sie gehen in die USA, Deutschland, Großbritannien zur Behandlung.
Лечиться от вшей с помощью шампуней нужно, нанося средство на мокрые волосы
Läuse müssen mit Shampoos behandelt werden, indem das Produkt auf das nasse Haar aufgetragen
ваш поисковый запрос, чтобы лечиться.
wie Sie mit Ihrer Suchanfrage behandelt werden.
Как судмедэксперт я официально заявляю, что у мисс Кин серьезное психическое заболевание, ей нужно в больницу, лечиться.
Es ist meine offizielle Meinung als leitende Gerichtsmedizinerin, dass Miss Kean ernsthaft psychisch gestört ist und in einem Krankenhaus behandelt werden sollte. Ja.
что не хочет лечиться, что не хочет становиться человеком.
er will nicht geheilt werden, dass er nicht menschlich sein will.
К записи" Как правильно лечиться от вшей и гнид" оставлено 23 коммент.
Für das Protokoll"Wie man Läuse und Nissen richtig behandelt", wurden 23 Kommentare hinterlassen.
Пациент отказывается лечиться, из-за его чести, а его брат отказывается быть его поверенным,
Der Patient hat die Behandlung aus Ehrengründen abgelehnt, und sein Bruder weigert
Добившись научной командировки в Испанию, уехал лечиться в Германию, где проживали его эмигрировавшие ранее родители.
Mit einem Stipendium für eine Studienreise nach Spanien reiste er zur Heilbehandlung nach Deutschland, wo seine emigrierten Eltern lebten.
но я боюсь лечиться молью из-за ЖКТ. Благодарю.
ich habe Angst, mich wegen des Magen-Darm-Trakts zu heilen.
Результатов: 56, Время: 0.1584

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий