ЛЮДЬМИ - перевод на Немецком

Menschen
человек
личность
человечество
человеческая
Leuten
ребята
народ
человек
парни
жители
Männern
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
Personen
человек
лицо
личность
персона
menschlich
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
Volk
народ
люди
жители
Typen
парень
тип
человек
чувак
мужик
типаж
из тех
паренек
Leute
ребята
народ
человек
парни
жители
Männer
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
Mensch
человек
личность
человечество
человеческая
Person
человек
лицо
личность
персона
Mann
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
menschlichen
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
Völkern
народ
люди
жители
menschliche
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного

Примеры использования Людьми на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не перед людьми.
Nicht vor Menschen.
Воистину, они были людьми нечестивыми.
Gewiß, sie waren ein Volk von Frevlern.
И они отключили то, что делает их людьми.
Also schneiden sie alles heraus, was sie menschlich macht.
Она была похищена кем-то по имени Валентин и его людьми.
Sie wurde von einem gewissen Valentine und seinen Männern entführt.
Я реалист. Не хочется расплачиваться с людьми до конца своих дней.
Ich will nicht bei Typen bis an mein Lebensende verschuldet sein.
Я ухаживаю за этими людьми лучше чем их родные!
Ich kümmere mich um diese Leute besser als deren Familien!
Я говорил с людьми Джо Сделки.
Ich hab' mit Prop Joes Leuten geredet.
Сейчас обязанности первого лакея поделены между многими людьми.
Die Aufgaben eines Lakaien sind jetzt aufgeteilt unter mehreren Personen.
Ты умеешь ладить с людьми.
Du kannst mit Menschen umgehen.
То, что делает нас людьми.
Das macht uns menschlich.
Доверие между людьми.
Vertrauen zwischen Männern.
Помоги же нам одержать верх над неверующими людьми.
So hilf uns gegen das Volk der Ungläubigen!
С такими людьми?
Mit diesen Typen?
Власть над людьми, которые слабее тебя.
Kontrolle über Männer, die geringer sind als Sie.
Они являются людьми препирающимися!
Sondern sie sind streitsüchtige Leute.
Понаблюдайте за двусторонним общением между двумя людьми в вашем непосредственном окружении.
Beobachten Sie Zweiwegkommunikationen zwischen zwei Personen in Ihrer unmittelbaren Umgebung.
Как антрополог, я знаю, что именно ходьба сделала нас людьми.
Wissen Sie, für Anthropologen ist das Gehen das, was uns menschlich machte.
Мне нравится работать с людьми.
Ich arbeite gern mit Menschen.
Я проводила все свое время с этими молодыми людьми.
Ich verbrachte meine ganze Zeit mit diesen jungen Männern.
Я останусь на этом корабле с этими людьми, что бы ни случилось.
Ich will auf diesem Schiff bei diesem Volk bleiben, was auch geschieht.
Результатов: 3465, Время: 0.0619

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий