МЕНЬШУЮ - перевод на Немецком

kleineren
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые
geringere
мало
низкая
мала
невелика
незначительным
малым
невысока
слабо
низко
weniger
меньше
меньшее
более менее
более
реже
пару
дешевле
kleinere
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые
kleineres
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые

Примеры использования Меньшую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если взять еще меньшую линейку, мы очевидно сможем вписаться в другие уголки и закоулки.
Benutzten wir ein noch kleineres Lineal, so würden wir diese weiteren Ecken und Winkeln messen können.
Запрашиваемая цена за меньшую квартиру составляет 120 000 евро,
Der Preis für eine kleinere Wohnung beträgt 120 000 Euro,
RS, 2RS 8 Подшипник с уплотнениями- RS имеет лучшее уплотнение, но меньшую ограниченную скорость по сравнению с подшипником с уплотнениями- Z.
Lager mit -RS-Dichtungen haben eine bessere Abdichtung, aber eine geringere begrenzte Geschwindigkeit im Vergleich zum Lager mit -Z-Dichtungen.
защищающих свою гораздо меньшую систему.
ihr viel kleineres System zu verteidigen.
играют все меньшую роль в выборах.
spielen eine immer geringere Rolle bei den Wahlen.
мы разрешаем им уйти в меньшую клетку, из которой они могут выходить на рынок.
ermöglichten wir ihnen hinaus in ein kleineres Gehege zu gelangen, wo sie den Markt betreten konnten.
Тем не менее, более длинные эфиры, такие как ципионат, имеют большую массу сложного эфира( из-за его длины 8 атомов углерода) и меньшую общую массу стероидов.
Das heißt, längere Ester wie Cypionat haben ein höheres Estergewicht(aufgrund ihrer Länge von 8 Kohlenstoffatomen) und ein geringeres Steroidgewicht.
Они имели меньшую осадку, что было очень важно для хождения по реке Дон.
Sie hatte einen geringen Tiefgang und war für die Fahrt auf dem Río de la Plata gut geeignet.
увеличение продолжительности жизни и меньшую уязвимость в отношении таких угроз, как стихийные бедствия.
zu längerer Lebenserwartung und einer geringeren Anfälligkeit im Hinblick auf Herausforderungen wie Naturkatastrophen.
АФИНЫ- Грядущий визит канцлера Германии Ангелы Меркель в Афины вызовет намного меньшую напряженность, чем ее прежние поездки сюда во время европейского продолжительного финансового кризиса.
ATHEN- Der bevorstehende Besuch von Kanzlerin Angela Merkel in Athen wird eine viel weniger spannungsgeladene Angelegenheit als ihre früheren Griechenland-Visiten während Europas langer Finanzkrise.
Барабаны, Ксилофоны… За меньшую цену, чем стоит эта красотка, подписанная Ричи Блэкмором,
Drums, Xylofone, für weniger als den Preis dieser schönen Ritchie Blackmore… bringen Sie die ganze Stadt dazu,
И поэтому люди, живущие в" малярийных районах" имеют меньшую продолжительность жизни по сравнению с людьми из регионов с меньшим распространением малярии.
Und deshalb werden Menschen, die in malariareichen Gebieten leben eine niedrigere Lebenserwartung haben als Menschen aus Regionen mit wenig Malaria.
По сравнению с траншеями, наполненными гравием, туннели DRAIN- MAX занимают значительно меньшую площадь благодаря своей 100% емкости.
Im Vergleich zu Kiesrigolen benötigt die DRAINMAX Tunnel Rigole durch seine 100%ige Speicherkapazität deutlich weniger Platz.
Она вызывала« меньшую розовую таблетку,» крошечный планшет который
Sie hat die„wenige rosa Pille,“ eine kleine Tablette genannt,
инвалидов имеет меньшую ценность.
behinderten Menschen weniger Wert besäβe.
предприятия ежемесячную арендную плату, меньшую, чем обычный счет за электричество.
Geschäftsbesitzer eine monatliche Leasing-Rate, die geringer ist als die Stromrechnung.
готовых продать почку за сумму, гораздо меньшую, чем 160 000.
eine Niere für weit weniger als $160.000 Dollar zu verkaufen.
это будет означать меньшую зарплату, а также менее стабильную карьеру.
es bedeuten würde, weniger Geld zu verdienen und eine unsichere Karriere zu haben.
Решение суда укрепляет правительство Германии и тех членов ее парламента, которые стремятся оказывать меньшую поддержку пострадавшим от кризиса странам и выступают против дальнейшей передачи суверенитета Европе.
Die Entscheidung des Gerichts stärkt die deutsche Regierung und diejenigen im Bundestag, die weniger Unterstützung für die Krisenländer fordern und sich gegen weitere Übertragungen von Souveränitätsrechten an Europa aussprechen.
домашние хозяйства с низким уровнем доходов, как правило, имеют меньшую долю своих активов в акциях.
weil Haushalte mit niedrigerem Einkommen in der Regel einen kleineren Teil ihres Vermögens in Aktien investiert haben.
Результатов: 58, Время: 0.0634

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий