МЕРОПРИЯТИЯХ - перевод на Немецком

Veranstaltungen
мероприятие
событие
проведение
Aktivitäten
активность
деятельность
действие
занятие
Anlässen
повод
событие
случаю
причин
основания
Events
события
мероприятия
турнира
ивентах
Maßnahmen
мера
действие
Ereignisse
событие
случай
мероприятие
инцидент
происшествие

Примеры использования Мероприятиях на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Помимо этого, на YouTube мы также предлагаем видеоролики о различных мероприятиях, спонсором которых выступает paysafecard.
Darüber hinaus bieten wir auf YouTube auch Kurzvideos von diversen Events, an denen paysafecard als Sponsor mitwirkt.
Также Интровинье публиковал обзорные статьи о культурных мероприятиях в газетах Avvenire,
Introvigne veröffentlichte auch Übersichtsartikel über kulturelle Ereignisse in den Zeitungen Avvenire,
При больших мероприятиях и коротком времени для них преимуществом является машинное нанесение мастики для подливки под рельсы.
Bei größeren Maßnahmen und bei kurzen Bauzeiten ist es vorteilhaft, den Schienenunterguß maschinell einzubauen.
На рынках, выставках и похожих мероприятиях в год были возможны 4 открытых для продажи воскресенья и/ или праздника.
Anlässlich von Märkten, Messen und ähnlichen Veranstaltungen waren vier verkaufsoffene Sonn- und Feiertage pro Jahr möglich.
Здесь он принимает участие в мероприятиях второго Международного форума" Один пояс, один путь.
Hier nahm er an den Veranstaltungen des zweiten Internationalen Forums"One Belt, One Way" teil.
Января 1930 Политбюро, доработав проект комиссии Молотова, приняло постановление« О мероприятиях по ликвидации кулацких хозяйств в районах сплошной коллективизации».
Januar 1930 billigte das Politbüro die Kommissionsvorschläge mit der Direktive„Über Maßnahmen zur Eliminierung von Kulakenhaushalten in Gebieten mit vollständiger Kollektivierung“.
Недалеко от бывшего аэропорта Темпельхоф который сегодня используется для многих международных мероприятиях, расположен в тихом месте,
Nicht weit vom ehemaligen Flughafen Tempelhof entfernt, der heute für viele internationale Veranstaltungen genutzt wird,
особенно рекомендуется при больших мероприятиях.
was insbesondere bei größeren Maßnahmen vorteilhaft ist.
Как обычно на таких мероприятиях, раздавали шесть наград
Wie üblich bei solchen Veranstaltungen wurde sechs Auszeichnungen übergeben
продажа выставочного оборудования и широко используется на различных мероприятиях, акциях, умный и привлекательный. Алюминиевая рама упакован в складной.
weit verbreitet für verschiedene Veranstaltungen, um Werbeaktionen smart& Eye Catching. Aluminium-Rahmen ist in Faltung verpackt.
представлена стендами на различных мероприятиях.
tritt auf diversen Veranstaltungen mit Ständen auf.
реализованных проектах и планируемых мероприятиях.
Sie regelmäßig über Produktneuheiten, Referenzprojekte und Veranstaltungen.
даже появлялась на детских мероприятиях подвыпившей.
sie erschien betrunken bei Veranstaltungen für die Kinder.
Я сопровождала его, когда он бывал на официальных мероприятиях, потому что на геев смотрели косо в республиканской партии.
Ich habe ihn häufig auf offizielle Anlässe begleitet, denn schwul zu sein kam bei der Republikanischen Partei nicht gut an.
традиционных мероприятиях.
traditionelle Anlässe.
брендом в спорте и на больших спортивных мероприятиях.
mehrsprachigen Branchentreffs vom Thema der Markenführung im Sport und bei Sportgroßereignissen.
Февраля 2016 года в Фонде Kosztyu Ádám в Будапеште прошла лекция о методе Ульзибата и реабилитационных мероприятиях в центре Renona Rehabilitation.
Organisiert von der Kosztyu Ádám Stiftung fand am 23. -24. Februar 2016 in Budapest ein Vortrag über die Ulzibat-Methode und über die postoperative Rehabilitation in Renona Rehabilitation statt.
Мэрии предоставляют информацию о предложениях клубов, а окружная ассоциация спорта- о мероприятиях Вашего города или коммуны.
Die Rathäuser informieren über die Angebote der Vereine und der Kreissportbund über das Sportangebot Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Лидер голландских популистов Геерт Вильдерс, например, обвинял королеву Беатрикс на нескольких мероприятиях, как сторонницу левых,
Der holländische populistische Führer Geert Wilders etwa hat Königin Beatrix bei mehreren Gelegenheiten als linkslastig, elitär
продажа выставочного оборудования и широко используется на различных мероприятиях, акциях, умный и привлекательный.
weit verbreitet für verschiedene Veranstaltungen, um Werbeaktionen Smart& Eye Fangen zu machen.
Результатов: 72, Время: 0.309

Мероприятиях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий