МЕЧТЕ - перевод на Немецком

Traum
мечта
сон
сновидения
фантазия
грезы
Träumen
мечта
сон
сновидения
фантазия
грезы

Примеры использования Мечте на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты ведь знаешь, что я поддержу тебя? Во всем этом… Стремлении к мечте.
Du weißt, dass ich dich unterstütze, in allem, deinen Träumen zu folgen.
вперед навстречу мечте!
träumt große Träume!
Я говорю о девушке- роботе, мечте одного одинокого идиота в подвале без окон,
Ich spreche von der Roboter-Freundin, dem Traum eines einsamen Computerfreaks in einem fensterlosen Keller,
это наиболее приближенные ощущения к мечте о способности к свободному полету.
es kommt der Möglichkeit, den Traum von Fliegenkönnen zu verwirklichen, vielleicht am nächsten.
Такие компьютеры я изучал в Масачуссетском техинституте MIT, мечте моего отца.
Über diesen Computer lernte ich etwas, als ich ans MIT ging- der Traum meines Vaters.
говорил о нашей мечте жить не стыдясь себя.
vor 200 Jahren, über unseren Wunsch ein Leben ohne Schamgefühl zu führen.
Я не думаю, что это хорошая идея- говорить о мечте, которая никогда не сбудется.
Ich glaube nicht, dass es eine gute Idee ist, über einen Traum zu sprechen, der nie wahr werden wird.
То, что я предложу, даст нам абсолютную финансовую независимость и… поможет осуществиться мечте коварного миллиардера.
Was ich vorschlagen werde wird uns finanziellen Frieden geben und… helfe dem Traum eines hinterhältigen Millionärs war werden zu lassen.
Смех Но мама, взглянув на нее, сказала:« Следуй своей мечте».
Lachen Doch meine Mutter schaute es sich genau an und sagte:"Oh, wenn das so ist-- folge deiner Leidenschaft.
продолжала жить, посвятив себя мечте отца.
So wandte sie sich dem Alltag zu und widmete sich dem Traum ihres Vaters.
Это как прикоснуться к мечте, которую ты лелеял сколько себя помнишь, и обнаружить,
Es ist wie in einen Traum zu steigen, den du schon so lange,
получить научно-техническое образование и следовать мечте об исследовании космоса.
eine wissenschafliche Ausbildung zu verfolgen und einen Traum in der Weltraumforschung anzustreben.
Такие компьютеры я изучал в Масачуссетском техинституте MIT, мечте моего отца. Там я обучался компьютерам на всех уровнях,
Über diesen Computer lernte ich etwas, als ich ans MIT ging- der Traum meines Vaters. Am MIT lernte ich den Computer auf allen Ebenen kennen.
которая не будет говорить об одной стране, одном народе и одной мечте.
eine Nation, ein Traum“ beruhen würde.
Моя мечта торт.
Mein Traum Kuchen.
Мечта Тома- учиться в Англии.
Toms Traum ist es, in England zu studieren.
Мечту о жизни.
Den Traum von Leben.
Это всегда было мечтой, но теперь мы поедем.
Es war immer ein Traum, und jetzt gehen wir.
Мечты всех людей. В том числе и вашего отца.
Der Traum eines jeden Mannes, auch Ihres Vaters.
Мечта о мире между людьмт и эво.
Der Traum von Frieden zwischen Menschen und Evos.
Результатов: 68, Время: 0.056

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий