МЕШАЮТ - перевод на Немецком

stören
беспокоить
мешать
прерывать
отвлекать
тревожить
вмешиваться
нарушить
глушат
возражать
волновать
verhindern
помешать
предотвращение
предотвратить
остановить
избежать
препятствуют
запретить
не допустить
не позволяют
уберечь
behindern
мешать
препятствуют
затруднить
тормозить
beeinträchtigen
повлиять
мешают
затрагивают
негативно влияют
сказаться
im Weg sind
stört
беспокоить
мешать
прерывать
отвлекать
тревожить
вмешиваться
нарушить
глушат
возражать
волновать
in die Quere
на пути
мешай
дорогу

Примеры использования Мешают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне здесь мешают.
Ich werd' hier gestört.
А потом те же пробелы в знаниях мешают им распознать свои ошибки.
Aber zweitens hindern sie auch dieselben Wissenslücken, ihre Fehler zu erkennen.
Капитан, я полагаю, что ваши личные чувства к Стреле мешают отчетливо судить.
Captain, ich glaube, Sie lassen persönliche Gefühle für Arrow Ihr Urteilsvermögen trüben.
Ты ведь знаешь, что я не люблю, когда нам девчонки мешают.
Du weißt, was ich von Mädeln halte, unter denen die Band leidet.
И оков, что мешают полету.
Und den Fesseln, die solch einen Flug unterbinden.
Мой учитель говорит, что мне мешают руки.
Mein Lehrer sagt, meine Arme sind das Problem.
Если же осы поселились где-нибудь в углу сада и никому не мешают, то избавляться от них не стоит- пусть насекомые помогают вести борьбу с вредителями.
Wenn sich die Wespen irgendwo in der Ecke des Gartens angesiedelt haben und niemanden stören, sollten Sie sie nicht loswerden- lassen Sie die Insekten helfen, Schädlinge zu bekämpfen.
Они в данный момент окружают сновидца и мешают его повседневной жизни, но и исчезнут эти хлопоты сами собой.
Sie sind derzeit von dem Träumer umgeben und stören seinen Alltag, aber diese Bemühungen werden von selbst verschwinden.
Вы можете заметить некоторые страны мешают играть некоторых казино,
Sie können feststellen, dass einige Länder verhindern, dass das spielen von bestimmten casinos,
патенты на программы мешают всем, независимо от“ намеченной цели”.
geheime Konventionen und Softwarepatente jeden behindern, unabhängig vom„beabsichtigten Ziel“.
С одной стороны, своим присутствием на даче они мешают ее хозяину расслабиться.
Einerseits verhindern sie durch ihre Anwesenheit in der Datscha, dass sich ihr Meister entspannt und.
они занимают лучшие места и даже мешают другим жить.
das kann andere Krebse sogar stören.
Если насекомые уже мешают жить, а никаких средств для их уничтожения нет под рукой,
Wenn Insekten das Leben bereits beeinträchtigen und keine Mittel für ihre Zerstörung zur Verfügung stehen,
А может, они слишком зачастили на растущий в саду виноград и мешают детям спокойно лакомиться спелыми ягодами?
Oder vielleicht sind sie zu häufig für die im Garten wachsenden Trauben und verhindern, dass Kinder sich in Ruhe an reifen Beeren schlemmen?
другие лекарства вы принимаете не мешают с действием этого лекарства.
die Sie nehmen, nicht die Aktion dieser Droge behindern.
Сообщения о человеке с луком и стрелами мешают бизнесу, Братве и прочим.
Berichte über den Mann mit Pfeil und Bogen stören die Geschäfte, die Bratva und anderweitig.
Если шершни на даче сильно мешают обычному укладу жизни
Wenn die Hornissen im Land die gewohnte Lebensweise stark beeinträchtigen oder die Gesundheit bedrohen,
У меня нет большого количества фотографий людей, так как они мешают изучать чистые формы.
Ich habe nicht viele Fotos von Menschen, weil sie im Weg sind beim Betrachten von reinen Formen.
созданные моделью« блокбастера», мешают инновациям.
die durch das Blockbuster-Modell erzeugt werden Innovationen verhindern.
не производить сигналы, которые мешают другие близлежащие оборудование.
produzieren keine Signale, die mit anderen nahe gelegenen Geräten stören.
Результатов: 77, Время: 0.2365

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий