МЫ ПРОДОЛЖИМ - перевод на Немецком

wir weiter
мы продолжим
мы дальше
мы еще
wir weiterhin
мы продолжим
мы все еще
то мы
wir weitermachen
мы продолжим
двигаться дальше
wir machen weiter
мы продолжаем
wir fortfahren
мы продолжим
wir weiterreden
мы продолжим
wir bleiben
мы останемся
мы будем
держимся
мы здесь
остановимся
мы продолжим
мы будем сидеть
мы стоим
придерживаемся
мы держим
wir setzen das fort
fahren wir fort
мы продолжим

Примеры использования Мы продолжим на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы продолжим.
Дай мне убить его, и мы продолжим.
Lass mich ihn töten, damit wir weitermachen können.
Я предпочел бы проверить Ваш рассказ, прежде чем мы продолжим.
Ich hätte das alles gern bestätigt, bevor wir weiterreden.
И как только он сможет, мы продолжим.
Sobald es ihm möglich ist, fahren wir fort.
Мы продолжим разговор когда я вернусь.
Wir setzen das fort, wenn ich zurückkomme.
Если будет улучшение, мы продолжим.
Wenn es eine Verbesserung gibt, fahren wir fort.
Прежде чем мы продолжим, доктор Уард знает свои права?
Bevor wir weiter machen, wurde Dr. Ward über seine Rechte aufgeklärt?
Мы продолжим.
Machen wir weiter.
А потом… мы продолжим путь.
Und dann… machen wir weiter.
Если мы продолжим, мне будут нужны ваши показания под присягой.
Wenn wir damit weitermachen, brauch ich Ihre eidesstattliche Erklärung.
Мы продолжим….
Wir werden weitermachen.
Норвиг Теперь мы продолжим и мы добавим к сети узел для тревоги.
Nun werden wir fortfahren und wir fügen einen Knoten A für Alarm zum Netz hinzu.
Да, но мы продолжим, только когда получим согласие пациента.
Ja, aber wir machen nichts ohne die Zustimmung des Patienten.
Прежде чем мы продолжим, кто нибудь из вас приготовил клятвы?
Bevor ich weiter mache, hat jeder von euch seine eigenen Gelübde vorbereitet?
Как только мы починим двигатели, мы продолжим охоту.
Sobald wir die Maschinen repariert kriegen, sind wir wieder auf der Jagd.
Наша бизнес- модель доказала себя, и мы продолжим инвестировать в технологии
Mit dem nachgewiesenen Erfolg unseres Geschäftsmodells werden wir weiter in Technologie und Produkt investieren
Прежде чем мы продолжим, доктор, я бы хотел узнать,
Bevor wir weiter gehen, Doktor,
Мы продолжим играть в игры? или поговорим,
Und nun… sollen wir weiterhin Spielchen spielen,
Он также сказал, что если мы продолжим, он привлечет меня к злодеяниям моего отца среди прочих его деградаций.
Er sagte auch, wenn wir weiter Druck machen, wird er mich mit den letzten Missetaten meines Vaters in Verbindung bringen, zusammen mit anderen Verschlechterungen.
Иначе мы продолжим инвестировать войны и конфликты,
Andernfalls werden wir weiterhin in Kriege und Konflikte
Результатов: 79, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий