МЫ ПРОДОЛЖИМ - перевод на Испанском

seguiremos
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
continuaremos
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
procederemos
действовать
приступить
провести
перейти
поступить
продолжить
произвести
соответствующих
мер
случае
reanudaremos
возобновление
вернуться
возобновлять
продолжить
вновь
seguimos
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
seguir
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
continuar
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
continuamos
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
sigamos
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
continuemos
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении

Примеры использования Мы продолжим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если мы продолжим, вы не вспомните этот разговор.
No sé si me sigue. No recordará esta conversación.
Что случится, если мы продолжим говорить об этом?
¿Qué pasaría si siguiéramos hablando de ello?
Хорошо, мы продолжим копать.
Vale, bien, sigue indagando.
Вы не будете против, если мы продолжим говорить о сне?
¿Te importaría si continuáramos hablando del sueño?
должен поцеловать очередную задницу… но мы продолжим.
ira besar algunos culos… pero continuará.
Я предпочел бы проверить Ваш рассказ, прежде чем мы продолжим.
Me gustaría corroborar su historia antes de proceder.
Не возражаете, если мы продолжим работу?
¿Le molesta si sigo trabajando?
Кстати. Когда мы продолжим то, на чем остановились той ночью?
A propósito¿cuándo vamos a seguir lo que dejamos pendiente esa noche?
Мы продолжим консультации по этому вопросу.
Continuaremos nuestras consultas al respecto.
Мы продолжим поиски, а пока что, мы тебя отпускаем.
Vamos a seguir investigando esto, por ahora te dejaremos ir.
Мы продолжим дальше, ладно?
Ya seguimos nosotros,¿vale?
Мы продолжим давить на Пэрри.
Vamos a seguir presionando a Perry.
Мы продолжим.
О, мы продолжим наше путишествие.
Oh, vamos a seguir con nuestros viajes.
Сейчас мы продолжим и создадим более сложные программы.
Vamos a continuar y hacer programas más complejos ahora.
Мы продолжим бегать возле нее и быть милыми, пока так и не случится.
Seguiremos encontrándonos con ella y siendo amables hasta que se le pase.
Да, конечно, мы продолжим поиски линчивателей, убивших его.
Sí, por supuesto, continuaremos nuestra investigación… por los vigilantes que lo mataron.
Мы продолжим.
Seguimos adelante.
Мы продолжим свидание.
Vamos a continuar con esta cita.
Мы продолжим искать Бога, как ты и сказал.
Seguimos con lo de buscar a Dios, como dijiste.
Результатов: 655, Время: 0.2142

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский