МЫ СТОЛКНУЛИСЬ - перевод на Немецком

wir stehen
мы стоим
мы находимся
мы сталкиваемся
мы будем
мы же
мы поддерживаем
мы сейчас
мы все
мы отстаиваем
мы справимся
wir trafen
мы встречаемся
мы встретим
мы принимаем
у нас встреча
стречаемс
stießen wir
wir es zu tun haben
мы имеем дело
wir gegenüberstehen
мы столкнулись
wir konfrontiert sind
wir kollidierten
wir erlebt haben

Примеры использования Мы столкнулись на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы столкнулись с новой группировкой прошлой ночью.
Wir kämpften letzte Nacht gegen eine neue Bande.
Агент, с которым мы столкнулись, не хотел убивать меня.
Der RING-Agent, der mir begegnete wollte mich nicht töten.
Четыре месяца назад мы столкнулись с конституционным произволом в нашей стране.
Vor 4 Monaten erlebten wir einen Verfassungsskandal in diesem Land.
Вот реальная угроза, с которой мы столкнулись.
Das ist die wahre Bedrohung, der wir uns stellen.
Я рад, что мы столкнулись.
Ich bin froh, dass wir uns begegnet sind.
Что ж, рад, что мы столкнулись.
Ich bin froh, dass wir uns getroffen haben.
Но несколько недель спустя мы столкнулись.
Wochen später trafen wir uns erneut.
Вы знаете, с чем мы столкнулись.
Sie wissen, was auf uns zukommt.
Зло, с которым мы столкнулись- реально.
Das Böse, das wir sahen, ist real.
Нашла. Вот то существо, с которым мы столкнулись.
Hier ist die Kreatur, die uns begegnete.
Знаешь, я рад, что мы столкнулись.
Gut, dass ich dich treffe.
Я знаю, с чем мы столкнулись.
Ich weiß, was uns bevorsteht.
В этом кроется самая серьезная проблема, с которой мы столкнулись- непредвиденный результат от увеличенной экономической активности и процветания.
Das ist das größte Problem, vor dem wir stehen: das unvorhergesehene Ergebnis dieser wachsenden wirtschaftlichen Aktivitäten und des Wohlstandes.
Мои сограждане американцы, сегодня мы столкнулись с самой серьезной угрозой за всю нашу историю- с мутантами.
Liebe Mitbürger, wir stehen heute der schlimmsten Bedrohung in der Geschichte gegenüber, Mutanten.
Мы столкнулись со скоплением протозвезд… вращающаяся масса цвета,
Wir trafen auf einen Protostar-Cluster, eine herumwirbelnde Farbenmasse vor glühenden Wolken
это дикое предположение, после всего, с чем мы столкнулись.
wäre das die verrückteste Idee nach allem, was wir erlebt haben.
Я гулял тут с ними недавно, и мы столкнулись с этим мелким Джек Рассел терьером.
Wir waren letztens Gassi, und wir trafen auf einen kleinen Jack Russell.
Сегодня мы столкнулись с ситуацией, что индекс низкий
Heute stehen wir vor der Situation, dass der Index niedrig ist
Но в ходе реализации первого проекта, мы столкнулись с тем, что по правилам ОАО« РЖД» запрещено укрывать грузы.
Bei der Umsetzung des ersten Projekts standen wir vor der Tatsache, dass es nach den Regeln der Russischen Eisenbahnen verboten ist, Fracht zu beherbergen.
появлялись картины по всему миру, и скоро мы столкнулись с другой проблемой.
Kunstwerken auf der ganzen Welt, standen wir einem anderen Problem gegenüber.
Результатов: 63, Время: 0.0741

Мы столкнулись на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий