НАБЛЮДАЕТСЯ - перевод на Немецком

gibt es
отдать
дадите его
beobachtet
наблюдать
смотреть
следить
наблюдение
видим
erleben
увидеть
испытывать
опыт
пережить
наблюдаем
происходит
ощутить
познать
доживают
sehen wir
мы видим
посмотрим
мы увидим
мы увидимся
мы наблюдаем
мы смотрим
мы рассмотрим
мы встретимся
поглядим
взглянем
auch
также
и
еще
быть
так же
бы тоже

Примеры использования Наблюдается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
На юго-востоке США наблюдается вызывающая тревогу разобщенность между людьми
Im Südosten der USA gibt es eine alarmierende Entfremdung zwischen Mensch
Наблюдатель следит за инверсионный след от пули в своем вихре первого выстрела Затем наблюдается пыли, что делает снаряд ударяется о землю, когда.
The Observer folgt die Kondensstreifen der Kugel in seinem Wirbelwind ersten Schuss beobachtet dann den Staub, der das Projektil auf den Boden, wenn macht.
Центральной Европе действительно наблюдается значительный упадок религии,
West- und Mitteleuropa erleben tatsächlich einen signifikanten Niedergang der Religion,
В последние несколько лет наблюдается значительное расширение в применении ДНК- технологий к изучению микроорганизмов, населяющих тело человека.
Seit den letzten paar Jahren gibt es eine große Ausweitung der DNA-Technologie, um Mikroben in und auf Menschen zu studieren.
а я по-прежнему наблюдается разбирательства от должности у окна.
während ich noch beobachtet das Verfahren von meinem Posten am Fenster.
Более того, не наблюдается быстрого увеличения разрыва в уровне производительности между США и Западной Европой в масштабах всей экономики.
Überdies scheint sich auch die gesamtwirtschaftliche Kluft in der Produktivität zwischen den USA und Westeuropa nicht sehr rasch zu verbreitern.
Например, при утолении боли, если достаточно верить, в теле наблюдается ощутимый эффект, так называемый эффект плацебо.
Im Schmerzmanagement, zum Beispiel, gibt es, wenn der Patient nur fest genug daran glaubt, eine messbare Wirkung im Körper, die man den Placebo-Effekt nennt.
Основная масса населения очень враждебно настроена к цыганам, и на всех уровнях наблюдается дискриминация по отношению к ним.
Die Mehrheit der Bevölkerung ist den Roma gegenüber sehr feindselig eingestellt, und sie erleben Diskriminierung auf allen Ebenen.
Да, наблюдается небольшое отклонение… небольшая аномалия,
Es gibt eine kleine Anomalie, aber im Grunde
В настоящее время значительного присутствия русских на холме не наблюдается: русскоязычная община Сан-Франциско концентрируется в основном в Ричмонде.
Es gibt keine nennenswerte russische Präsenz hier; die russische Gemeinde befindet sich hauptsächlich im Richmond District.
Четкая тенденция наблюдается в концентрации доходов
Es gibt einen klaren Trend zur Konzentration von Einkommen
это может быть экономически нецелесообразным, страна, в которой наблюдается серьезный экономический спад, вполне могла бы принять такое политическое решение.
sei dahingestellt; ein Land, das gerade einen schwerwiegenden Konjunkturabschwung erlebt, könnte eine derartige politische Entscheidung durchaus treffen.
В Великобритании их количество снизилось на 60% с 2003 года, и подобная статистика наблюдается по всему миру.
In Großbritannienn gab es eine 60 %-ige Verminderung seit 2003, und es gibt weltweit ähnliche Statistiken.
Аналогичный эффект наблюдается при« прожаривании» помещения или использовании фосфорорганических средств типа карбофоса.
Ein ähnlicher Effekt wird beim Frittieren im Raum oder bei Verwendung von Organophosphor-Mitteln wie Karbofos beobachtet.
поведение насекомого становится неадекватным, затем наблюдается паралич и смерть.
Verhalten des Insekts unangemessen, dann werden Lähmung und Tod beobachtet.
я думаю: в нашем обществе наблюдается то, что мы забыли нашу связь с природой.
woran- so glaube ich- unsere Gesellschaft leidet, wir haben unsere Verbindung zur Natur vergessen.
Поскольку воздействие изменения климата наблюдается во многих областях во всем мире,
Da die Auswirkungen des Klimawandels in vielen Gegenden der Welt zu beobachten sind, ist es überall sinnvoll,
Умала приходит к власти, когда в регионе наблюдается обстановка умеренности
Humala erlangt die Macht in einem regionalen Umfeld, das geprägt ist von Mäßigung und wachsender wirtschaftlicher Integration.
В многих кормящих матерей наблюдается весьма положительную реакцию и эти лекарства природных лактации обычно может увеличить грудного молока в течение 72 часов с момента его приема.
Eine sehr ermutigende Antwort bei vielen stillenden Müttern beobachtet worden, und diese natürliche Stillzeit Medikamente können in der Regel erhöhen Muttermilch Versorgung innerhalb von 72 Stunden nach der Einnahme.
Однако и у обоих мужчин наблюдается сходство в чертах лица, в частности, их бородки- эспаньолки.
Aber auch die zwei Männer ähneln sich in ihren Gesichtszügen, insbesondere auch durch ihre Kinnbärte.
Результатов: 83, Время: 0.1247

Наблюдается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий