НАВЕРНЯКА - перевод на Немецком

sicher
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно
wahrscheinlich
вероятно
наверное
возможно
наверняка
может
видимо
похоже
должно
предположительно
очевидно
bestimmt
наверное
наверняка
должно
определенно
конечно
непременно
вероятно
возможно
несомненно
суждено
mit Sicherheit
точно
наверняка
с уверенностью
определенно
безусловно
несомненно
с безопасностью
достоверно
sicherlich
конечно
безусловно
наверняка
несомненно
определенно
точно
непременно
наверное
разумеется
воистину
vielleicht
может
возможно
наверное
вероятно
вдруг
может быть
vermutlich
вероятно
возможно
наверное
предположительно
наверняка
видимо
похоже
по-видимому
скорее всего
думаю
genau
точно
так же
и
как раз
ровно
конкретно
совсем
прекрасно
как
верно
wohl
наверное
похоже
возможно
вероятно
кажется
видимо
интересно
хорошо
должно
должно быть
doch
но
однако
все же
так
есть
уже
не менее
конечно

Примеры использования Наверняка на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ТОгда вы наверняка заметили наплывы.
Dann bemerken Sie bestimmt die Welle.
Вы наверняка найдете нечто особенное и другой, который будет удивить его.
Sie finden sicherlich etwas erfrischend Neues das ihn überraschen wird.
Но для него наверняка это что-то значит.
Aber ihm muss es etwas bedeuten.
Я знаю, что вы наверняка слышали нелестные отзывы об опреснении.
Ich weiß, was Sie wahrscheinlich über Meerwasserentsalzung gehört haben.
Ты не знаешь наверняка.
Das wissen Sie nicht mit Sicherheit.
Мне нужно знать наверняка.
Ich muss es sicher wissen.
Он наверняка уже порвал свой костюм… и твой.
Er hat vermutlich schon seinen und deinen Schutzanzug beschädigt.
Наверняка Мила даже не беременна.
Ich wette, dass Milah gar nicht schwanger ist.
Вы наверняка узнали двух этих мужчин.
Ihr erkennt vielleicht diese zwei Typen.
Вы наверняка знаете, что лагерь переполнен.
Bestimmt wissen Sie, dass das Lager überlaufen ist.
Наверняка я изобрел.
Muss ich erfunden haben.
Вы наверняка это слышали.
Sie haben das sicherlich schon gehört.
Ты наверняка помнишь.
Du erinnerst dich wahrscheinlich an.
Но наверняка.
Aber sicher.
Мы ничего не знаем наверняка.
Wir wissen nichts mit Sicherheit.
Вы наверняка будете скучать по нему больше,
Er wird Ihnen vermutlich mehr fehlen
Мы никогда не знаем наверняка, как часто происходят ложные признания.
Tatsächlich können wir niemals genau wissen, wie oft falsche Geständnisse auftreten.
И наверняка перепишет завещание.
Und vielleicht ihr Testament ändern.
Наверняка во Франции так празднуют.
Ich wette, dass die Franzosen so Thanksgiving feiern.
Они, наверняка, будут вас там искать.
Die suchen bestimmt dort nach Ihnen.
Результатов: 1200, Время: 0.2238

Наверняка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий