SICHERLICH - перевод на Русском

конечно
natürlich
sicher
klar
selbstverständlich
sicherlich
gewiss
zwar
offensichtlich
doch
bestimmt
безусловно
sicherlich
natürlich
definitiv
sicher
gewiss
mit sicherheit
eindeutig
zweifellos
selbstverständlich
absolut
наверняка
sicher
wahrscheinlich
bestimmt
mit sicherheit
sicherlich
vielleicht
vermutlich
genau
wohl
doch
несомненно
zweifellos
sicher
sicherlich
ohne zweifel
gewiß
natürlich
mit sicherheit
offensichtlich
unzweifelhaft
bestimmt
определенно
definitiv
auf jeden fall
eindeutig
sicher
offensichtlich
bestimmt
sicherlich
zweifellos
mit sicherheit
gewiss
точно
genau
sicher
wirklich
definitiv
richtig
bestimmt
exakt
präzise
eindeutig
sicherlich
непременно
sicher
bestimmt
doch
wahrlich
unbedingt
sicherlich
zweifelsohne
gewiß
wird
zwangsläufig
наверное
vielleicht
wahrscheinlich
wohl
vermutlich
sicher
bestimmt
möglicherweise
womöglich
sicherlich
anscheinend
разумеется
natürlich
selbstverständlich
sicher
offensichtlich
klar
sicherlich
gewiss
offenbar
bestimmt
воистину
wahrlich
und
ja
doch
fürwahr
sicherlich
gewiß
diejenigen , die
действительно
вероятно
очевидно
естественно
без сомнения
верно
бесспорно

Примеры использования Sicherlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das sind sicherlich interessante Zeiten.
Сейчас точно интересные времена.
Ich werde sicherlich nicht Luke und seine blöde Medaille vermissen.
Я уверен, что не пожалею, если не увижу Люка с его дурацкой медалью.
Sicherlich kannst du einen gewöhnlichen Sklaven besiegen.
Ты наверняка справишься с обычным рабом.
Es ist sicherlich viel besser
Это, конечно, гораздо лучше,
Sicherlich wird die Wirtschaftsleistung in den verschiedenen EU-Ländern stark variieren.
Безусловно, экономические показатели в разных странах ЕС будут сильно различаться.
Dein Vater ist sicherlich sehr stolz auf dich.
Твой отец, наверное, тобой гордится.
Aber ich kann es sicherlich herausfinden.
Но определенно могу узнать.
Aber du wirst sicherlich keinen Nobel-Preis gewinnen.
И ты точно не получишь Нобелевскую премию.
Sicherlich war diese Erkenntnis für keinen von euch einfach.
Уверен, это открытие было нелегким и для нее и для тебя.
Freddie Lounds hat sicherlich mehr Feinde als Will.
У Фредди ЛАундс, несомненно, врагов больше, чем у Уилла.
Sicherlich spielt auch die Politik eine Rolle.
Политика, конечно, играет в этом свою роль.
Sie würde sicherlich verbrannt worden,
Вы, безусловно, были сожжены,
Jetzt sicherlich nicht mehr.
Наверняка уже не доктор.
Darum, bei deinem Herrn, werden Wir sie sicherlich alle zur Rechenschaft ziehen.
И вот, Господом твоим клянусь, Мы спросим непременно их всех.
Sicherlich ist die arabische Welt riesig und vielfältig.
Разумеется, арабский мир обширен и разнообразен.
Sie haben sicherlich"Spannende Erzählungen" gesehen.
Вы, наверное, видели" Тревожные истории.
Ja, er ist sicherlich nicht seines Vaters Sohnes.
Да, он точно не сын своего отца.
Jetzt sicherlich nicht, Dad.
Определенно не сейчас, отец.
Du kannst sicherlich zwei Sätze schreiben.
Уверен, ты можешь связать два предложения.
CA: Das zeigt sicherlich die fragile Situation auf.
КА: Несомненно, это пример хрупкого мира.
Результатов: 821, Время: 0.1455

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский