НАКАНУНЕ - перевод на Немецком

kurz vor
незадолго до
прямо перед
перед
накануне
недалеко от
am Vortag
am Tag vor
tags zuvor
накануне
unmittelbar vor
непосредственно перед
прямо перед
незадолго до
накануне
сразу перед
Nacht vor

Примеры использования Накануне на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Накануне я спросил, не хочет ли она жить вместе.
Am Abend davor hatte ich sie gefragt, ob wir zusammenziehen wollen.
Но накануне их первой годовщины Шерон его бросила.
Doch in der Nacht vor ihrem ersten Jahrestag verließ ihn Sharon.
Накануне битвы тихо готовьте оружие.
Unmittelbar vor dem Kampf macht Eure Waffen still gebrauchsfertig.
Накануне Рождества вы.
Am Weihnachtsabend. Sie.
Недавняя паника в Бразилии накануне выборов президента Лула является прекрасным примером вышесказанного.
Die jüngste Panik in Brasilien vor der Wahl von Präsident Lula ist dafür ein gutes Beispiel.
Часть 1: Накануне.
Teil 1: Die Frühzeit.
Рождер приходил на молодежку, накануне в воскресение.
Roger kam zu meiner Jugendgruppe einmal, Dem Sonntag davor.
Может, нам не стоит танцевать накануне слушания?
Wir sollten vor der Verhandlung nicht tanzen?
А вы забирали что-нибудь оттуда накануне?
Haben Sie am Tag davor etwas rausgenommen?
Я предала свою самую близкую подругу Мину накануне ее свадьбы.
Ich hinterging meine beste Freundin Mina am Vorabend ihrer Hochzeit.
Я разговаривала с ней накануне ее исчезновения.
Ich habe mit ihr gesprochen, bevor sie verschwand.
Эта песня напоминает мне о дне, накануне которого меня бросила Мария.
Dieses Lied erinnert mich an den Tag, vor dem Maria mit mir Schluss gemacht hat.
Пора объяснить нашему провинциальному Наполеону, что он накануне своего Ватерлоо.
Es ist an der Zeit, unserem Provinz-Napoleon klarzumachen, dass er vor seinem Waterloo steht.
Зачем тогда ты складывала чемоданы к себе в багажник накануне?
Warum tatst du dann am Abend das Gepäck ins Auto?
Его родители- нерелигиозные евреи, бежавшие из Австрии накануне Второй мировой войны.
Ihre Großeltern waren jüdische Migranten, die vor dem Zweiten Weltkrieg aus Europa flohen.
Ох, ну да, только они решатся на такое накануне крупной конференции.
Nur der würde am Abend vor einer großen Konferenz so was abziehen.
Нам нужно проверить каждого, кто контактировал с Робертом накануне.
Wir müssen jeden überprüfen, der vor kurzem Kontakt mit Robert hatte.
Прием пищи и жидкости накануне следует ограничить.
Fleisch und Genussmittel sollten auf den Sonntag beschränkt bleiben.
О поставке в розничную торговлю было объявлено уже накануне.
Die Auslieferung der Einzelhandelsversion war bereits einen Tag zuvor bekannt gegeben worden.
Это была ночь в Финляндии накануне PISA- Это Финляндия.
Finnland: Die Nacht vor PISA- thisisFINLAND.
Результатов: 173, Время: 0.1018

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий