НАПОМИНАТЬ - перевод на Немецком

daran erinnern
напоминать
помнить
припомню
запомнил
напоминанием
вспоминать
wie
как
насколько
например
похоже
типа
откуда
каково
eine Mahnung
напоминание
напоминать
извещение

Примеры использования Напоминать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Напоминать каждые.
Erinnern alle.
Если ты перестанешь напоминать мне об этом каждый день.
Wenn du bloß aufhören könntest, mich jeden Tag daran zu erinnern.
Она начинает мне напоминать вас, Мистер Риз.
Sie fängt an, mich an Sie zu erinnern, Mr. Reese.
И мне приходится напоминать себе, что это мой разум.
Dann muss ich mir immer wieder sagen:"Das alles bilde ich mir ein.
И вторая- напоминать чего боятся и ненавидеть.
Und zweitens versucht sie einen daran zu erinnern, was machen fürchten und hassen soll.
Не надо напоминать Лауре о быстротечности жизни.
Laura muss nicht an die Vergänglichkeit des Lebens erinnert werden.
Большинство женщин не хотят напоминать мужчинам о ногах другой женщины.
Eine Frau will ihren Mann nicht an das Bein einer anderen erinnern.
Вам не обязательно напоминать мне, что вы мне обязаны.
Ich brauche keine Erinnerung daran, dass Sie mir einen Gefallen schulden.
Сохранять свой авторитет, напоминать им, кто здесь главный.
Wahren Sie Ihre Autorität, zeigen Sie denen, wer das Sagen hat.
Конечно. Нужно ли мне напоминать, что театр по-прежнему заминирован?
Muss ich Sie daran erinnern, dass die Sprengsätze um das Opernhaus noch scharf sind?
Я не должна напоминать тебе… что случается с теми, кто оступается.
Ich muss dir nicht sagen, was passiert, wenn jemand zu weit geht.
Нужно ли мне напоминать, что робосексуальные браки противозаконны?
Muss ich erinnern, dass eine robosexuelle Heirat illegal ist?
Не заставляйте меня напоминать вам, что я имею право при необходимости использовать Дедал.
Ich muss Sie nicht erinnern, dass ich berechtigt bin.
Не нужно напоминать мне, кто я.
Ich muss nicht daran erinnert werden, wer ich bin.
Нужно ли мне напоминать, рядом с кем сидела твоя невеста в суде?
Muss ich dich daran erinnern, neben wem deine Verlobte im Gerichtssaal saß?
Мне не нужно напоминать, кто является моим врагом.
Ich muss nicht daran erinnert werden, wer meine Feinde sind.
Конь будет напоминать мне о ней.
Ein Pferd würde mich nur an sie erinnern.
Это должно напоминать тебе, Нико, о том что ты сделал.
Es soll Sie erinnern, Niko, an das, was Sie getan haben.
Напоминать ему о старом кто раввин Меир.
Erinnern ihn an alte wer Rabbi Meir.
Мой брат любит напоминать, что он будет жить вечно.
Mein Bruder erinnert mich gern dran, dass er ewig lebt.
Результатов: 166, Время: 0.2551

Напоминать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий